Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verder aangesloten blijven » (Néerlandais → Français) :

De renten die lopend zijn op het moment van opzeg van deze overeenkomst of wanneer de aangeslotene de dienst bij de verzekeringnemer verlaat, blijven verder verschuldigd.

Les rentes en cours au moment de la résiliation de la présente convention ou lorsque l'affilié quitte le service du preneur, continueront à être dues.


Hierop bestaat evenwel een uitzondering : de personen die effectief hun wettelijk (vervroegd) pensioen hebben opgenomen vanaf 1 januari 2016 maar vervolgens verder of opnieuw tewerkgesteld worden met een arbeidsovereenkomst afgesloten met een werkgever zoals bepaald in artikel 2.5, blijven of worden niet aangesloten bij de onderhavige solidariteitstoezegging, De personen die effectief hun wettelijk (vervroegd) pensioen hebben opgenomen vóór 2016 maar vervolgens verder of opnieu ...[+++]

Il existe toutefois une exception : les personnes ayant effectivement pris leur pension légale (anticipée) à partir du 1 janvier 2016, mais qui ont ensuite continué ou recommencé à travailler dans le cadre d'un contrat de travail conclu avec un employeur tel que visé à l'article 2.5, ne restent ou ne sont pas affiliées au présent engagement de solidarité. Les personnes ayant effectivement pris leur pension légale (anticipée) avant 2016 mais qui ont ensuite continué ou recommencé à travailler dans le cadre d'un contrat de travail concl ...[+++]


De personen die effectief hun wettelijk (vervroegd) pensioen hebben opgenomen vóór 2016 maar vervolgens verder of opnieuw tewerkgesteld worden met een arbeidsovereenkomst afgesloten met een werkgever zoals bepaald in artikel 2.6. blijven aangesloten bij onderhavige toezegging zo deze beroepsactiviteit aanvang nam vóór 1 januari 2016 en ononderbroken voortduurt.

Les personnes ayant effectivement pris leur pension légale (anticipée) avant 2016 mais qui ont ensuite continué ou recommencé à travailler dans le cadre d'un contrat de travail conclu avec un employeur visé à l'article 2.6. restent affiliées au présent engagement de pension si cette activité professionnelle a commencé avant le 1 janvier 2016 et s'est poursuivie de manière ininterrompue.


Hierop bestaat evenwel een uitzondering : de personen die effectief hun wettelijk (vervroegd) pensioen hebben opgenomen vanaf 1 januari 2016 maar vervolgens verder of opnieuw tewerkgesteld worden met een arbeidsovereenkomst afgesloten met een werkgever zoals bepaald in artikel 2.6., blijven of worden niet aangesloten bij de onderhavige pensioentoezegging.

Il existe toutefois une exception : les personnes ayant effectivement pris leur pension légale (anticipée) à partir du 1 janvier 2016, mais qui ont ensuite continué ou recommencé à travailler dans le cadre d'un contrat de travail conclu avec un employeur tel que visé à l'article 2.6., ne restent ou ne sont pas affiliées au présent engagement de pension.


Hierop bestaat evenwel een uitzondering : de personen die effectief hun wettelijk (vervroegd) pensioen hebben opgenomen vanaf 1 januari 2016 maar vervolgens verder of opnieuw tewerkgesteld worden met een arbeidsovereenkomst afgesloten met een werkgever zoals bepaald in artikel 2.5., blijven of worden niet aangesloten bij de onderhavige solidariteitstoezegging.

Il existe toutefois une exception : les personnes ayant effectivement pris leur pension légale (anticipée) à partir du 1 janvier 2016, mais qui ont ensuite continué ou recommencé à travailler dans le cadre d'un contrat de travail conclu avec un employeur tel que visé à l'article 2.5., ne restent ou ne sont pas affiliées au présent engagement de solidarité.


4. is de mening toegedaan dat meer middelen kunnen worden geïnvesteerd in de IGAD ter bevordering van een systeem van goed bestuur en van een effectieve politieke dialoog en mechanismen voor consensusvorming in en tussen alle aangesloten landen; verzoekt de EU om deze rol te vergemakkelijken door zich verder te engageren in hun proces voor het opbouwen van hun interne capaciteit; herinnert eraan dat het van uitermate groot belang is een regionaal institutioneel kader voor dialoog en coördinatie tussen de landen van de regio te bevor ...[+++]

4. est d'avis que les ressources investies dans l'IGAD pourraient être augmentées afin de promouvoir un système de bonne gouvernance, de même qu'un dialogue politique efficace et des mécanismes de recherche de consensus dans et parmi tous ses États membres; demande que l'Union leur facilite ce rôle en s'engageant elle-même davantage dans le processus de renforcement de leurs capacités internes; rappelle qu'il sera de la plus haute importance d'encourager un cadre institutionnel régional pour le dialogue et la coordination entre les pays de la région, et tout particulièrement l'Éthiopie, le Kenya et l'Ouganda, qui, en tant qu'acteurs-clés dans la région, doivent continuer à coordonner les efforts et poursuivre les objectifs communs; réaff ...[+++]


De werkgever dient dezelfde vergoeding te betalen zonder dat die persoon of de belangengroep waarbij hij/zij aangesloten is het verzoek waarvan sprake in § 5 dat hij/zij weer opgenomen wordt in de onderneming of de dienst of dat hij/zij zijn/haar functie verder mag blijven uitoefenen onder dezelfde voorwaarden als voorheen moet indienen, hoeft in te dienen, tegen de vroeger vastgestelde voorwaarden :

L'employeur est tenu de payer la même indemnité, sans que la personne ou le groupement d'intérêts auquel elle est affiliée ne doive introduire la demande visée au § 5 tendant à sa réintégration dans l'entreprise ou le service ou tendant à exercer sa fonction sous les mêmes conditions que précédemment, aux conditions fixées antérieurement :


Indien de werkgever in strijd met § 1 een nadelige maatregel heeft getroffen ten overstaan van de betrokken persoon, vraagt die persoon of de belangengroep waarbij hij/zij aangesloten is dat hij/zij weer opgenomen wordt in de onderneming of de dienst of dat hij/zij zijn/haar functie verder mag blijven uitoefenen onder dezelfde voorwaarden als voorheen.

Lorsque l'employeur adopte une mesure préjudiciable à l'encontre de la personne concernée en contravention au § 1, cette personne ou le groupement intéressé auquel elle est affiliée demande sa réintégration dans l'entreprise ou le service ou de lui laisser exercer sa fonction sous les mêmes conditions que précédemment.


Bepaalde bedrijfsafvalwaters hebben een zodanig gunstige samenstelling dat ze een positief effect hebben op de RWZI-bedrijfsvoering. Bv door een gunstige impact op de verhoudingen CZV/BZV, BZV/N of BZV/P Dit betekent dat ze saneerbaar zijn binnen de RWZI basiszuiveringscapaciteit en ze dus met andere woorden geen extra capaciteit innemen op de RWZI. Dergelijke bedrijven kunnen verder aangesloten blijven op RWZI.

Certaines eaux usées ont une composition tellement favorable qu'elles ont un effet positif sur la gestion d'entreprise de la RWZI. Par exemple par l'impact favorable sur les proportions CZV/DCO, BZV/N ou BZV/P. De telles entreprises restent raccordées aux RWZI.


Indien de periode van arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval korter is dan 30 dagen, wordt de hiervoor omschreven procedure niet toegepast maar blijven de aanspraken en/of persoonlijke bijdragen verder bepaald als zou de tewerkstellingsgraad van de aangeslotene ongewijzigd gebleven zijn.

Si la période d'incapacité de travail pour cause de maladie ou d'accident est de moins de 30 jours, la procédure décrite à cette fin n'est pas appliquée mais les droits et/ou les contributions personnelles sont définis comme si le taux d'occupation de l'affilié était resté inchangé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder aangesloten blijven' ->

Date index: 2024-03-29
w