Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Observatie in verband met verdenking op
Ongewenste werking van geneesmiddel
Persoon op wie een verdenking rust
Verdenking
Verdenking van betrokkenheid van alcohol NNO
Vergiftiging
Wettige verdenking

Vertaling van "verdenking toch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


observatie in verband met verdenking op | ongewenste werking van geneesmiddel | observatie in verband met verdenking op | vergiftiging

Mise en observation pour suspicion de:effet indésirable d'un médicament | intoxication








verdenking van betrokkenheid van alcohol NNO

Rôle de l'alcool soupçonné SAI


medische observatie en evaluatie in verband met verdenking op ziekten en aandoeningen

Mise en observation et examen médical pour suspicion de maladies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook al staat, uit dat oogpunt, het bewaren van privégegevens niet gelijk met het uiten van een verdenking, toch mogen de voorwaarden van die bewaring niet de indruk geven dat die personen niet als onschuldig worden beschouwd (S. en Marper, voormeld, § 122, en M.K., voormeld, § 36) » (EHRM, 18 september 2014, Brunet t. Frankrijk, §§ 35-37).

Si, de ce point de vue, la conservation de données privées n'équivaut pas à l'expression de soupçons, encore faut-il que les conditions de cette conservation ne leur donne pas l'impression de ne pas être considérés comme innocents (S. et Marper, précité, § 122, et M.K., précité, § 36) » (CEDH, 18 septembre 2014, Brunet c. France, §§ 35-37).


II. Schendt artikel 20, tweede lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door te bepalen dat de strafvordering toch nog verder kan worden uitgeoefend tegenover een rechtspersoon die zijn rechtspersoonlijkheid heeft verloren op één van de wijzen bepaald in artikel 20, eerste lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering, én dit zonder dat bewijs moet worden geleverd dat dit verlies van de rechtspersoonlijkheid tot doel heeft om te ontsnappen aan de vervolging, wanneer dit verlies van rechtspersoonlijkheid zich pas voordoet nadat de rechtspersoon overeenkomsti ...[+++]

II. L'article 20, alinéa 2, du titre préliminaire du Code de procédure pénale viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit que l'action publique pourra encore être exercée ultérieurement à l'égard d'une personne morale qui a perdu sa personnalité juridique d'une des manières visées à l'article 20, alinéa 1, du titre préliminaire du Code de procédure pénale, et ce sans qu'il doive être prouvé que cette perte de la personnalité juridique a pour but d'échapper aux poursuites, si la perte de la personnalité juridique n'a lieu qu'après que la personne morale a été inculpée par le juge d'instruction conformément à l ...[+++]


En zelfs als men ervan uitgaat dat de herroeping van de voorwaardelijke invrijheidstelling bij inverdenkingstelling het vermoeden van onschuld niet schendt (zie Cass. 20 juli 1999, Pas., 1999, I, 418), blijft het toch problematisch wanneer de betrokkene later buiten verdenking wordt gesteld of wordt vrijgesproken.

De plus, même à considérer que la révocation de la libération conditionnelle en cas d'inculpation ne viole pas la présomption d'innocence (voir Cass. 20 juillet 1999, Pas., 1999, I, 418) elle reste néanmoins problématique lorsque l'intéressé est postérieurement « mis hors cause », voire acquitté.


Volgens de memorie van toelichting is die beperking van de mogelijkheid om de voorwaardelijke invrijheidstelling te herroepen te verklaren door het feit dat, zelfs als men ervan uitgaat dat de herroeping van de voorwaardelijke invrijheidstelling bij inverdenkingstelling het vermoeden van onschuld niet schendt, ze toch problematisch blijft wanneer de betrokkene later buiten verdenking wordt gesteld of wordt vrijgesproken (12) .

Selon l'exposé des motifs, cette restriction à la possibilité de révoquer la libération conditionnelle s'explique par le fait que même si l'on considère que la révocation de la libération conditionnelle en cas d'inculpation ne viole pas la présomption d'innocence, elle reste néanmoins problématique lorsque l'intéressé est postérieurement mis hors cause voire acquitté (12) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En zelfs als men ervan uitgaat dat de herroeping van de voorwaardelijke invrijheidstelling bij inverdenkingstelling het vermoeden van onschuld niet schendt (zie Cass. 20 juli 1999, Pas., 1999, I, 418), blijft het toch problematisch wanneer de betrokkene later buiten verdenking wordt gesteld of wordt vrijgesproken.

De plus, même à considérer que la révocation de la libération conditionnelle en cas d'inculpation ne viole pas la présomption d'innocence (voir Cass. 20 juillet 1999, Pas., 1999, I, 418) elle reste néanmoins problématique lorsque l'intéressé est postérieurement « mis hors cause », voire acquitté.


­ Telex nr. 168 van 1 maart 1994 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel omvattende het verslag van het onderhoud dat de ambassadeur had met de weduwe van Gatabazi : « .maar toch weegt de verdenking volgens hen eerder op de president en zijn entourage».

­ Le télex nº 168 du 1 mars 1994 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles, qui contient un rapport relatif à l'entretien entre l'ambassadeur et la veuve de M. Gatabazi : « .maar toch weegt de verdenking volgens hen eerder op de president en zijn entourage».


Daarom hoop ik dat u er begrip voor heeft dat we een waarschuwing laten horen, ook al weten we niet honderd procent zeker wat de bron is. Ook al is het slechts een verdenking, we publiceren die informatie toch.

C’est pourquoi je souhaiterais tout d’abord vous demander de faire preuve de compréhension quand nous lançons une alerte sans être sûr à 100 % de connaître la source et que nous avons seulement des soupçons, et quand nous rendons également cette information publique.


Er moet toch zeker een redelijke verdenking bestaan van belastingontwijking of mogelijk andere criminele activiteiten.

Je dois admettre qu’on peut raisonnablement soupçonner une évasion fiscale ou peut-être d’autres activités criminelles.


Als er één departement is dat boven alle verdenking moet staan inzake het respect voor de hiërarchie - de administratie is toch ondergeschikt aan de minister - en inzake de nodige waakzaamheid in bepaalde omstandigheden, dan is het vanzelfsprekend Justitie.

S'il y a bien un département administratif qui doit être au-dessus de tout soupçon en ce qui concerne le respect de la hiérarchie - l'administration est quand même soumise au ministre - et la nécessaire prudence dans certaines situations, c'est bien évidemment le SPF Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdenking toch' ->

Date index: 2022-01-28
w