Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De verdediging voorbereiden

Traduction de «verdediging kunnen voorbereiden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
" De procedureregels voorzien minstens in de kennisgeving van de klacht of het dossier tot vaststelling van een inbreuk op de Ethische Code voor de telecommunicatie aan de vermoedelijke overtreder of overtreders, een redelijke periode waarbinnen deze hun verdediging kunnen voorbereiden en het recht om schriftelijk en mondeling standpunt in te nemen ten aanzien van de beweerde inbreuk" .

" Les règles de procédure prévoient au moins la notification de la plainte ou du dossier de constatation d'une infraction au Code d'éthique pour les télécommunications au contrevenant ou contrevenants présumés, une période raisonnable au cours de laquelle ceux-ci peuvent préparer leur défense et le droit d'adopter un point de vue écrit et oral sur l'infraction présumée" .


Zo zou ze haar verdediging niet optimaal kunnen voorbereiden. Haar advocaat heeft enerzijds de voorzitter van de Kigaalse balie geschreven om in te grijpen en anderzijds de Rwandese regering aangesproken om de inhumane behandeling van zijn cliënt te stoppen.

Son avocat a, d'une part, écrit au président du barreau de Kigali pour l'inviter à intervenir et, d'autre part, demandé au gouvernement rwandais de mettre fin au traitement inhumain de sa cliente.


De wetgever heeft er uiteindelijk voor gekozen dat de verdediging na vijf dagen of binnen de maand uitstel mag vragen om de verdediging te kunnen voorbereiden of bijkomende gegevens aan te brengen. Naar gelang van de genomen beslissing blijft de verdachte dan nog een, twee of drie dagen in hechtenis.

Finalement, le législateur a choisi de permettre à la défense de solliciter un report, après cinq jours ou dans le mois, pour pouvoir préparer la défense ou apporter des éléments complémentaires, l'inculpé restant encore détenu pendant un, deux ou trois jours, selon la décision qui est prise.


De wetgever heeft er uiteindelijk voor gekozen dat de verdediging na vijf dagen of binnen de maand uitstel mag vragen om de verdediging te kunnen voorbereiden of bijkomende gegevens aan te brengen. Naar gelang van de genomen beslissing blijft de verdachte dan nog een, twee of drie dagen in hechtenis.

Finalement, le législateur a choisi de permettre à la défense de solliciter un report, après cinq jours ou dans le mois, pour pouvoir préparer la défense ou apporter des éléments complémentaires, l'inculpé restant encore détenu pendant un, deux ou trois jours, selon la décision qui est prise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de toepassing van artikel 19 van de verordening, blijft het een punt van onenigheid of het in de huidige stand van het Belgisch recht mogelijk is voor een schuldenaar om tot een heroverweging van de beslissing te verzoeken als hij zijn verdediging niet op een gedegen manier heeft kunnen voorbereiden.

En ce qui concerne l'application de l'article 19 du règlement, il subsiste un point de désaccord sur la question de savoir si, dans l'état actuel du droit belge, un débiteur a la possibilité de demander un réexamen de la décision s'il n'a pas pu préparer convenablement sa défense.


(20) Een persoon die ervan wordt beschuldigd een strafbaar feit te hebben begaan, dient alle informatie over de beschuldiging te ontvangen die hij nodig heeft om zijn verdediging te kunnen voorbereiden en die met het oog op een eerlijk verloop van de procedure is geboden.

(20) Toute personne poursuivie pour une infraction pénale devrait recevoir toutes les informations nécessaires sur l'accusation portée contre elle pour lui permettre de préparer sa défense et garantir le caractère équitable de la procédure.


(20) Een persoon die ervan wordt beschuldigd een strafbaar feit te hebben begaan, dient alle informatie over de tenlastelegging te ontvangen die hij nodig heeft om zijn verdediging te kunnen voorbereiden en die geboden is om een eerlijk verloop van de procedure te vrijwaren.

20. Toute personne poursuivie pour une infraction pénale devrait recevoir toutes les informations nécessaires sur les charges retenues contre elle pour lui permettre de préparer sa défense et pour garantir le caractère équitable de la procédure.


Het recht op informatie over de tenlastelegging, dat voortvloeit uit artikel 6, lid 3, onder a), EVRM, is van fundamenteel belang voor een persoon aan wie een strafbaar feit ten laste wordt gelegd; om zijn verdediging te kunnen voorbereiden moet hij immers weten wat hem ten laste wordt gelegd.

Le droit d'être informé de l'accusation portée contre soi, qui découle de l'article 6, paragraphe 3, point a), de la CEDH, est fondamental pour toute personne visée par une accusation pénale qui doit connaître les charges retenues contre elle pour être en mesure de préparer sa défense.


2. eist de onmiddellijke vrijlating van alle gevangenen, zodat deze in vrijheid met een raadsman naar keuze hun verdediging kunnen voorbereiden;

2. exige la libération immédiate de tous les détenus pour qu'ils puissent préparer librement leur défense avec les conseils de leur choix;




D'autres ont cherché : de verdediging voorbereiden     verdediging kunnen voorbereiden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdediging kunnen voorbereiden' ->

Date index: 2024-04-08
w