Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acrofobie
Claustrofobie
Enkelvoudige fobie
Fobieën met betrekking tot dieren
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Neventerm
Niet-bepaalde inventaris en niet-bepaalde verliezen
Onderzoek naar gedragingen
SURE
SURE-programma
Verdacht gedrag identificeren
Verdacht gedrag vaststellen
Verdacht tijdperk
Verdachte gedragingen identificeren
Verdachte gedragingen vaststellen
Verdachte periode
Voor een bepaalde duur

Vertaling van "verdacht wordt bepaalde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verdacht gedrag vaststellen | verdachte gedragingen vaststellen | verdacht gedrag identificeren | verdachte gedragingen identificeren

repérer un comportement suspect


verdacht tijdperk | verdachte periode

période suspecte


Omschrijving: Dit zijn fobieën die slechts voorkomen onder zeer specifieke omstandigheden, zoals de nabijheid van bepaalde dieren, hoogten, onweer, duisternis, vliegen in een vliegtuig, besloten ruimten, urineren of defeceren in openbare toiletten, eten van bepaalde voedingsmiddelen, tandarts of het zien van bloed of wonden. Hoewel de oorzakelijke situatie op zichzelf staat, kan contact ermee paniek oproepen, zoals bij agorafobie of sociale fobie. | Neventerm: | acrofobie | claustrofobie | enkelvoudige fobie | fobieën met betrekking t ...[+++]

Définition: Phobies limitées à des situations très spécifiques comme la proximité de certains animaux, les endroits élevés, les orages, l'obscurité, les voyages en avion, les espaces clos, l'utilisation des toilettes publiques, la prise de certains aliments, les soins dentaires, le sang ou les blessures. Bien que limitée, la situation phobogène peut déclencher, quand le sujet y est exposé, un état de panique, comme dans l'agoraphobie ou la phobie sociale. | Acrophobie Claustrophobie Phobie(s) (des):animaux | simple


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


niet-bepaalde inventaris en niet-bepaalde verliezen

stocks et pertes non mesurés


toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

restreindre l'accès des passagers à des zones spécifiques à bord


meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten ...[+++]

programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains asp ...[+++]




onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals eerder uiteengezet met betrekking tot artikel 2 van het wetsvoorstel (artikel 2, § 2, van de wet van 30 november 1998 zoals gewijzigd door dit wetsvoorstel) inspireren de auteurs van het wetsvoorstel zich op de bestaande regels in het strafprocesrecht, en tevens op de bestaande regel zoals bijvoorbeeld bepaald in artikel 90octies in het wetboek van strafvordering, dat bepaalt inzake het afluisteren, kennisnemen en opnemen van privé-communicatie en -telecommunicatie dat deze maatregel ten aanzien van advocaten of geneesheren enkel mag worden aangewend wanneer de advocaat er zelf van verdacht wordt bepaalde strafbare feiten te hebben ...[+++]

Comme exposé précédemment à propos de l'article 2 de la proposition de loi (article 2, § 2, de la loi du 30 novembre 1998, tel que modifié par la présente proposition de loi), les auteurs de la proposition de loi s'inspirent des règles existantes de la procédure pénale, ainsi que de la règle énoncée par exemple à l'article 90octies du Code de procédure pénale, qui prévoit qu'en matière d'écoutes, de prise de connaissance et d'enregistrement de communications et télécommunications privées, cette mesure ne peut être utilisée à l'égard d'un avocat ou d'un médecin que si celui-ci est lui-même soupçonné d'avoir commis certains faits punissabl ...[+++]


Het Wetboek van strafvordering bepaalt trouwens nu reeds in artikel 90octies, met betrekking tot het afluisteren, kennisnemen en opnemen van privé-communicatie en -telecommunicatie, dat deze maatregel enkel kan aangewend worden wanneer de advocaat of arts er zelf van verdacht wordt bepaalde strafbare feiten te hebben gepleegd of eraan te hebben deelgenomen.

Dans son article 90octies relatif aux écoutes, à la prise de connaissance et à l'enregistrement des communications ou des télécommunications privées, le Code d'instruction criminelle précise d'ailleurs que la mesure visée ne peut être employée que si l'avocat ou le médecin est lui-même soupçonné d'avoir commis certaines infractions ou d'y avoir participé.


Art. 7. Het Agentschap kan op basis van de resultaten van het epidemiologisch onderzoek en de risicoanalyse bevelen om de verdachte en de verdacht besmette dieren die niet op basis van de bepalingen van artikel 6 werden afgemaakt, onder toezicht te plaatsen gedurende een door hem bepaalde periode.

Art. 7. L'Agence peut, sur base des résultats de l'enquête épidémiologique et de l'analyse de risque, ordonner la mise sous surveillance durant une période qu'elle fixe, des animaux suspects et des animaux suspects d'être infectés qui n'ont pas été mis à mort en application de l'article 6.


Art. 7. In afwachting van het inwerking treden van de in artikel 6 bedoelde maatregelen treft de verantwoordelijke van elk verdacht besmet of verdacht aangetast varken, alle voorzorgsmaatregelen om te voldoen aan hetgeen bepaald is in artikel 6, met uitzondering van paragraaf 1, 2°.

Art. 7. En attendant la mise en vigueur de mesures prévues à l'article 6, le responsable de tout porc suspect d'être contaminé ou suspect d'être atteint prend toutes les mesures de précaution pour se conformer aux dispositions de l'article 6, à l'exclusion du paragraphe 1, 2°.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. In afwachting van het ingaan van de in artikel 6 bedoelde maatregelen treft de verantwoordelijke van elk verdacht besmet of verdacht aangetast dier, alle voorzorgsmaatregelen om te voldoen aan hetgeen bepaald is in artikel 6, met uitzondering van paragraaf 1, 2°.

Art. 7. En attendant la mise en vigueur de mesures prévues à l'article 6, le responsable de tout animal suspect d'être contaminé ou suspect d'être atteint prend toutes les mesures utiles pour se conformer aux dispositions de l'article 6, à l'exclusion du paragraphe 1, 2°.


Bovendien dient, opdat onderzoeksgerechten een internering kunnen bevelen, aan bepaalde voorwaarden strikt te worden voldaan : (1) de verdachte moet op het ogenblik van de beoordeling aan een geestesstoornis lijden die zijn oordeelsvermogen of de controle over zijn daden tenietdoet of ernstig aantast, (2) ten aanzien van de verdachte bestaat het gevaar dat hij ten gevolge van zijn geestesstoornis, in voorkomend geval in samenhang met andere risicofactoren, opnieuw misdrijven zal plegen, (3) de bevoegde rechter kan enkel beslissen tot ...[+++]

Par ailleurs, pour que les juridictions d'instruction puissent ordonner un internement, des conditions doivent être strictement respectées : (1) l'inculpé doit être, au moment de la décision, atteint d'un trouble mental qui abolit ou altère gravement sa capacité de discernement ou de contrôle de ses actes, (2) l'inculpé risque de commettre de nouvelles infractions en raison de son trouble mental, éventuellement combiné avec d'autres facteurs de risque, (3) le juge compétent peut uniquement décider de procéder à un internement à l'issue d'une expertise psychiatrique médico-légale réglée par la loi ou après l'actualisation d'une expertise ...[+++]


Het is enkel relevant te oordelen of de verdachte aan een geestesstoornis lijdt als nader bepaald in artikel 9, § 1, b), van de Interneringswet 2014, wat een feitenkwestie is, zonder dat daarnaast dient te worden nagegaan of de verdachte in staat is berecht te worden.

Seul importe de savoir si l'inculpé est atteint d'un trouble mental défini à l'article 9, § 1, b), de la loi de 2014 sur l'internement, ce qui est une question de fait, sans qu'il faille examiner en outre si l'inculpé est en état d'être jugé.


Uit de rechtspraak van het Europees Hof (EHRM 16.02.2000 Rowe & Davis/U.K. en EHRM 16.02.2000 Jasper/U.K) kan worden afgeleid dat de verdachte vanaf het begin van de vervolgingen drager is van de rechten bepaald door artikel 6, doch dat het ogenblik vanaf hetwelk deze rechten kunnen worden uitgeoefend een zaak is van het interne recht en dat, hoewel een bepaald recht niet in alle fasen van het proces moet worden gewaarborgd, een bepaald element uit het vooronderzoek de positie van de verdachte toch derwijze kan benadelen of verzwakken ...[+++]

On peut déduire de la jurisprudence de la Cour européenne (CEDH 16. 02 2000 Rowe & Davis contre RU et CEDH 16. 02 2000 Jasper contre RU) que l'inculpé est porteur des droits prévus à l'article 6 dès le début des poursuites, mais qu'il appartient au droit interne de décider du moment à partir duquel ces droits peuvent être exercés et que, bien qu'un droit donné ne doive pas être garanti à tous les stades du procès, un élément déterminé de l'instruction préparatoire peut désavantager l'inculpé ou affaiblir sa position à un point tel qu'il est porté préjudice à la procédure ultérieure à l'audience, avec la conséquence que l'on ne peut plus ...[+++]


Uit de rechtspraak van het Europees Hof (EHRM 16.02.2000 Rowe & Davis/U.K. en EHRM 16.02.2000 Jasper/U.K) kan worden afgeleid dat de verdachte vanaf het begin van de vervolgingen drager is van de rechten bepaald door artikel 6, doch dat het ogenblik vanaf hetwelk deze rechten kunnen worden uitgeoefend een zaak is van het interne recht en dat, hoewel een bepaald recht niet in alle fasen van het proces moet worden gewaarborgd, een bepaald element uit het vooronderzoek de positie van de verdachte toch derwijze kan benadelen of verzwakken ...[+++]

On peut déduire de la jurisprudence de la Cour européenne (CEDH 16.02 2000 Rowe & Davis contre RU et CEDH 16.02 2000 Jasper contre RU) que l'inculpé est porteur des droits prévus à l'article 6 dès le début des poursuites, mais qu'il appartient au droit interne de décider du moment à partir duquel ces droits peuvent être exercés et que, bien qu'un droit donné ne doive pas être garanti à tous les stades du procès, un élément déterminé de l'instruction préparatoire peut désavantager l'inculpé ou affaiblir sa position à un point tel qu'il est porté préjudice à la procédure ultérieure à l'audience, avec la conséquence que l'on ne peut plus gu ...[+++]


In de wet van 1990 wordt ook bepaald dat ter gelegenheid van de betekening van het bevel tot aanhouding aan de verdachte afschrift wordt overhandigd van het proces-verbaal van zijn verhoor door de onderzoeksrechter en van de processen-verbaal van alle verhoren die van de verdachte werden afgenomen tussen het tijdstip van zijn feitelijke vrijheidsbeneming en het tijdstip waarop hij naar de onderzoeksrechter wordt verwezen (art. 18, § 2).

La loi de 1990 dispose également qu'au moment de la signification du mandat d'arrêt, une copie du procès-verbal de son audition par le juge d'instruction et une copie de tous les procès-verbaux d'auditions de l'inculpé intervenues entre le moment de sa privation de liberté et le moment où il est déféré au juge d'instruction sont remises à l'inculpé (art. 18, § 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdacht wordt bepaalde' ->

Date index: 2025-02-20
w