Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbonden zijn aangezien beide beogen » (Néerlandais → Français) :

R. overwegende dat het Internationaal Strafhof en het R2P-beginsel met elkaar verbonden zijn aangezien beide beogen genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden te voorkomen; overwegende dat het R2P-beginsel enerzijds bijdraagt aan de bestrijding van straffeloosheid door het Internationaal Strafhof doordat het landen oproept hun gerechtelijke verantwoordelijkheid te nemen, terwijl het anderzijds ook het complementariteitsbeginsel van het Internationale Strafhof versterkt, volgens welke landen de hoofdverantwoordelijkheid voor de vervolging van misdaden dragen;

R. considérant que la Cour pénale internationale et la responsabilité de protéger sont liées, dans la mesure où elles visent toutes deux à prévenir le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre; considérant que, d'une part, la responsabilité de protéger étaye la mission de la CPI visant à lutter contre l'impunité en plaidant pour que les États respectent leur responsabilité judiciaire et que, d'autre part, elle renforce le principe de complémentarité de la CPI, en vertu duquel la responsabilité première d'engager des poursuites incombe aux États;


R. overwegende dat het Internationaal Strafhof en het R2P-beginsel met elkaar verbonden zijn aangezien beide beogen genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden te voorkomen; overwegende dat het R2P-beginsel enerzijds bijdraagt aan de bestrijding van straffeloosheid door het Internationaal Strafhof doordat het landen oproept hun gerechtelijke verantwoordelijkheid te nemen, terwijl het anderzijds ook het complementariteitsbeginsel van het Internationale Strafhof versterkt, volgens welke landen de hoofdverantwoordelijkheid voor de vervolging van misdaden dragen;

R. considérant que la Cour pénale internationale et la responsabilité de protéger sont liées, dans la mesure où elles visent toutes deux à prévenir le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre; considérant que, d'une part, la responsabilité de protéger étaye la mission de la CPI visant à lutter contre l'impunité en plaidant pour que les États respectent leur responsabilité judiciaire et que, d'autre part, elle renforce le principe de complémentarité de la CPI, en vertu duquel la responsabilité première d'engager des poursuites incombe aux États;


Aangezien beide amendementen hetzelfde beogen, besluiten de heer Boutmans en mevrouw Dardenne hun amendement in te trekken.

Comme les deux amendements visent le même objectif, M. Boutmans et Mme Dardenne décident de retirer leur amendement.


Aangezien beide amendementen hetzelfde beogen, besluiten de heer Boutmans en mevrouw Dardenne hun amendement in te trekken.

Comme les deux amendements visent le même objectif, M. Boutmans et Mme Dardenne décident de retirer leur amendement.


Aangezien beide teksten zuiver technische correcties in de bestaande wetgeving beogen aan te brengen zonder de inhoudelijke draagwijdte ervan te wijzigen, besloot de commissie voor de Justitie om, op grond van de teksten, twee wetsvoorstellen op te stellen, te bespreken en aan te nemen, met toepassing van artikel 22.3 van het reglement van de Senaat.

Étant donné que l'objectif des deux textes est d'apporter des corrections d'ordre purement technique à la législation actuelle, sans en modifier la portée intrinsèque, la commission de la Justice a décidé, sur la base des textes, de rédiger, d'examiner et d'adopter deux propositions de loi, en application de l'article 22.3 du règlement du Sénat.


Er blijven dus twee belangrijke vragen over, één betreffende het terrorisme en één betreffende het terrorisme en de Veiligheidsraad, aangezien beide niet noodzakelijk met elkaar zijn verbonden.

Il reste deux questions d'importance, l'une qui concerne le terrorisme et l'autre le terrorisme et le Conseil de Sécurité, les deux n'étant pas nécessairement liés.


Er blijven dus twee belangrijke vragen over, één betreffende het terrorisme en één betreffende het terrorisme en de Veiligheidsraad, aangezien beide niet noodzakelijk met elkaar zijn verbonden.

Il reste deux questions d'importance, l'une qui concerne le terrorisme et l'autre le terrorisme et le Conseil de Sécurité, les deux n'étant pas nécessairement liés.


O. overwegende dat het marktbeleid en het beleid inzake plattelandsontwikkeling onlosmakelijk met elkaar zijn verbonden, aangezien beide beleidsterreinen de ontwikkeling tot doel hebben van een multifunctionele landbouw die wordt gedragen door een groot aantal bedrijven verspreid over het gehele grondgebied van de Unie die is gericht op verwezenlijking van de landbouwdoelstellingen,

O. considérant que les politiques des marchés et du développement rural sont indissociables dans la mesure où elles concourent toutes deux au développement d'une agriculture multifonctionnelle s'appuyant sur de nombreuses exploitations réparties sur la totalité du territoire de l'Union et servant l'ensemble des objectifs qui lui ont été assignés,


O. overwegende dat het marktbeleid en het beleid inzake plattelandsontwikkeling onlosmakelijk met elkaar zijn verbonden, aangezien beide beleidsterreinen de ontwikkeling tot doel hebben van een multifunctionele landbouw die wordt gedragen door een groot aantal bedrijven verspreid over het gehele grondgebied van de Unie die is gericht op verwezenlijking van de landbouwdoelstellingen,

O. considérant que les politiques des marchés et du développement rural sont indissociables dans la mesure où elles concourent toutes deux au développement d'une agriculture multifonctionnelle s'appuyant sur de nombreuses exploitations réparties sur la totalité du territoire de l'Union et servant l'ensemble des objectifs qui lui ont été assignés,


O. overwegende dat het marktbeleid en het beleid inzake plattelandsontwikkeling onlosmakelijk met elkaar zijn verbonden, aangezien beide beleidsterreinen de ontwikkeling tot doel hebben van een multifunctionele landbouw die wordt gedragen door een groot aantal bedrijven verspreid over het gehele grondgebied van de Unie die is gericht op verwezenlijking van de landbouwdoelstellingen,

O. considérant que les politiques des marchés et du développement rural sont indissociables dans la mesure où elles concourent toutes les deux au développement d'une agriculture multifonctionnelle s'appuyant sur de nombreuses exploitations réparties sur la totalité du territoire de l'Union et servant l'ensemble des objectifs qui lui ont été assignés,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbonden zijn aangezien beide beogen' ->

Date index: 2022-08-10
w