Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overeenkomstig product
Productie van stalen vaten en soortgelijke containers
Productie van stalen vaten en soortgelijke houders
Rente en soortgelijke baten
Rente en soortgelijke lasten
Rentebaten en soortgelijke opbrengsten
Rentelasten en soortgelijke kosten
Soortgelijk goed
Soortgelijk product
Testen op illegale stoffen
Testen op verboden stoffen
Verboden richting voor ieder bestuurder
Verboden wapen
Verboden zone

Vertaling van "verboden om soortgelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overeenkomstig product | soortgelijk goed | soortgelijk product

produit similaire


productie van stalen vaten en soortgelijke containers | productie van stalen vaten en soortgelijke houders

fabrication de fûts en acier et récipients similaires


rente en soortgelijke lasten | rentelasten en soortgelijke kosten

intérêts et charges assimilées


rente en soortgelijke baten | rentebaten en soortgelijke opbrengsten

intérêts et produits assimilés




verboden richting voor ieder bestuurder

sens interdit pour tout conducteur




lijst van verboden, vergunningplichtig en aangifteplichtige vuurwapens

liste des armes prohibées, soumises à autorisation et à déclaration


voorschriften met betrekking tot verboden materialen naleven

respecter la réglementation sur les substances interdites


testen op illegale stoffen | testen op verboden stoffen

rechercher des traces de substances illicites
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het wordt de gemeenten verboden een soortgelijke belasting te heffen.

Il est fait interdiction aux communes de lever une taxe similaire.


[...] Het wordt de gemeenten verboden een soortgelijke belasting te heffen.

[...] Il est fait interdiction aux communes de lever une taxe similaire.


Het is verboden in de volgende gebieden gebruik te maken van bodemtrawls of soortgelijke sleepnetten, geankerde kieuw-, warrel- of schakelnetten of grondbeugen:

Il est interdit d’utiliser des chaluts de fond ou filets remorqués similaires, des filets maillants de fond, des filets emmêlants ou des trémails, ainsi que des palangres de fond dans les zones suivantes:


« Art. 151 bis. ­ In artikel 3, eerste lid, van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie, gewijzigd bij de wet van 9 maart 1995, worden na de woorden « Worden geacht verboden wapens te zijn : antipersonenmijnen en valstrikmijnen of soortgelijke mechanismen, ..». de woorden « antihanteerbaarheidsmechanismen en soortgelijke mechanismen » ingevoegd.

« Art. 151 bis. ­ À l'article 3, alinéa 1, de la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions, modifié par la loi du 9 mars 1995, les mots « les dispositifs antimanipulation et dispositifs de même nature » sont insérés après les mots « Sont réputées armes prohibées : les mines antipersonnel et pièges ou dispositifs de même nature, ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“Het is verboden voor een onderneming ofwel rechtstreeks, ofwel via een betalingsformulier, een bestelformulier, een factuur, een aanbod, algemene voorwaarden, een voorstel tot verbetering of elk ander soortgelijk document, adverteerders te werven om hen in gidsen, adressenbestanden, telefoonboeken of soortgelijke lijsten of bestanden op te nemen, zonder ondubbelzinnig aan te geven dat deze werving een aanbod van overeenkomst tegen betaling uitmaakt en zonder in het vet en in het grootste lettertype dat in het document wordt gebruikt de duur van de overee ...[+++]

« Il est interdit à toute entreprise de prospecter, soit directement, soit par le biais d’un formulaire de paiement, d’un formulaire de commande, d’une facture, d’une offre, de conditions générales, d’une proposition de correction ou de tout autre document similaire, des annonceurs en vue de les faire figurer dans des guides, des fichiers d’adresses, des annuaires téléphoniques ou des listes ou fichiers similaires, sans indiquer explicitement que cette prospection constitue une offre de contrat payant et sans mentionner dans le document, en caractères gras et dans le plus grand caractère utilisé dans le document, la durée du contrat et le prix y afférent».


Het is verboden tabak, producten op basis van tabak of soortgelijke producten te roken in de binnenlandse reizigerstreinen, te weten de treinen die in België vertrekken en aankomen, als in deze treinen geen volledig afgesloten ruimte is voorzien voor rokers.

Il est interdit de fumer du tabac, des produits à base de tabac ou des produits similaires dans les voitures des chemins de fer des services intérieurs belges qui ont leur départ et arrivée sur le territoire du pays s'il n'a pas été aménagé dans ces trains un espace complètement fermé réservé aux fumeurs.


« Eveneens in afwijking van het eerste lid zijn het gebruik, het opslaan, de verwerking en het verstrekken van antihanteerbaarheidsmechanismen of soortgelijke mechanismen door de Staat of de overheidsbesturen verboden».

« Par dérogation à l'alinéa premier, l'utilisation, le stockage, l'acquisition et la délivrance par l'État ou les administrations publiques, de dispositifs antimanipulation ou dispositifs de même nature, sont interdites. »


Dientengevolge moeten voor gevaarlijke chemische stoffen, als zodanig of in mengsels of artikelen, die door de Unie als gewasbeschermingsmiddelen, als bestrijdingsmiddelen voor andere toepassingen of als industriële chemische stoffen voor beroepsmatig gebruik of gebruik door het publiek verboden of aan strenge beperkingen onderworpen zijn, soortgelijke regels voor kennisgeving van uitvoer gelden als die welke van toepassing zijn op chemische stoffen die binnen een van de in het verdrag bepaalde gebruikscategorieën, dat wil zeggen best ...[+++]

En conséquence, il convient que les produits chimiques dangereux, tels quels en tant que substances ou contenus dans un mélange ou un article, qui ont été interdits ou strictement réglementés dans l’Union en tant que produits phytopharmaceutiques, autres formes de pesticides ou produits chimiques industriels destinés aux professionnels ou au grand public, soient soumis aux mêmes règles de notification d’exportation que celles qui sont applicables aux produits chimiques interdits ou strictement réglementés pour une ou pour les deux catégories d’utilisation prévues par la convention, c’est-à-dire en tant que pesticides ou produits chimique ...[+++]


1. Het is verboden met trawlnetten, dreggen, ringzegens, bootzegens, landzegens of soortgelijke netten te vissen boven zeegrasvelden van met name Posidonia oceanica of andere mariene fanerogamen.

1. Au-dessus des prairies sous-marines, notamment de Posidonia oceanica ou d'autres phanérogames marins, il est interdit de pêcher en utilisant des chaluts, dragues, sennes coulissantes, sennes de bateau, sennes de plage ou des filets similaires.


2. Het is verboden met trawlnetten, dreggen, landzegens of soortgelijke netten boven koraligene habitats en kalkwiervelden te vissen.

2. Au-dessus des habitats coralligènes et des bancs de maerl, il est interdit de pêcher en utilisant des chaluts, dragues, sennes de plage ou filets similaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verboden om soortgelijke' ->

Date index: 2025-02-12
w