Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisprogramma van een partij
Bedrag van de gecumuleerde waardecorrecties
Beperking van commercialisering
Gecumuleerd boekhoudkundig resultaat
Gecumuleerd mali
Gecumuleerde boekhoudkundige resultaten
Gecumuleerde waardecorrecties
Gematigd verbod
Non-refoulementverplichting
OVCW
Ontbinding van een partij
Oprichting van een partij
Organisatie voor het verbod van chemische wapens
Stichting van een partij
Verbod tot commercialisering
Verbod tot refoulement
Verbod tot uitzetting of terugleiding
Verbod van een partij
Zacht verbod

Vertaling van "verbod van gecumuleerde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bedrag van de gecumuleerde waardecorrecties | gecumuleerde waardecorrecties

corrections de valeur cumulées | montant cumulé des corrections de valeur


non-refoulementverplichting | verbod tot refoulement | verbod tot uitzetting of terugleiding

interdiction du refoulement | obligation de non-refoulement




gecumuleerd boekhoudkundig resultaat

résultat comptable cumulé




gecumuleerde boekhoudkundige resultaten

résultats comptables cumulés


Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]

Organisation pour l'interdiction des armes chimiques [ OIAC ]


beperking van commercialisering [ verbod tot commercialisering ]

limitation de commercialisation [ interdiction de commercialisation ]


oprichting van een partij [ basisprogramma van een partij | ontbinding van een partij | stichting van een partij | verbod van een partij ]

constitution d'un parti [ création d'un parti | dissolution d'un parti | interdiction d'un parti | programme constitutif d'un parti ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De economische impact van een verbod op sponsoring door de tabakindustrie wordt bepaald door het aantal evenementen dat ten gevolge van het verbod zal verdwijnen of in belangrijkheid zal afnemen : een gecumuleerd omzetverlies voor de organisatoren van de evenementen en hun leveranciers van 4 miljard frank en een daling van de tewerkstelling met 400 voltijdse banen kan als een minimum worden vooropgesteld.

L'impact économique d'une interdiction du sponsoring par l'industrie du tabac dépend du nombre de manifestations qui disparaîtraient ou dont l'intérêt diminuerait en raison de cette interdiction : on peut prévoir au minimum une perte cumulée de 4 milliards de francs en chiffre d'affaires pour les organisateurs de ces manifestations et leurs fournisseurs, ainsi que la perte de 400 emplois à temps plein.


De economische impact van een verbod op sponsoring door de tabakindustrie wordt bepaald door het aantal evenementen dat ten gevolge van het verbod zal verdwijnen of in belangrijkheid zal afnemen : een gecumuleerd omzetverlies voor de organisatoren van de evenementen en hun leveranciers van 4 miljard frank en een daling van de tewerkstelling met 400 voltijdse banen kan als een minimum worden vooropgesteld.

L'impact économique d'une interdiction du sponsoring par l'industrie du tabac dépend du nombre de manifestations qui disparaîtraient ou dont l'intérêt diminuerait en raison de cette interdiction : on peut prévoir au minimum une perte cumulée de 4 milliards de francs en chiffre d'affaires pour les organisateurs de ces manifestations et leurs fournisseurs, ainsi que la perte de 400 emplois à temps plein.


« Schendt artikel 36, 2° en 4°, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, in samenhang gelezen met artikel 37 van diezelfde wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het in die zin dient te worden geïnterpreteerd dat het de jeugdrechtbank van het gerechtelijk arrondissement Brussel-Hoofdstad verbiedt een maatregel op grond van de artikelen 36, 4°, en 37 van de wet van 8 april 1965 uit te spreken, wanneer zij reeds op grond van artikel 36, 2°, van dezelfde wet een maatregel zou hebben uitgesproken die van kracht is op het ogenblik dat de rechtbank uitspraak doet, terwijl dat verbod alleen geldt indien een maatregel reeds werd uitgesproken ten aanzien van een minderjarige die gevaar loopt, wat niet het geval is ...[+++]

« Les articles 36, 2° et 36, 4° de la loi du 8 avril 1965 sur la protection de la jeunesse tels que combinés à l'article 37 de la même loi violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils doivent être interprétés comme interdisant au tribunal de la jeunesse de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Capitale de prononcer une mesure fondée sur les articles 36, 4° et 37 de la loi du 8 avril 1965 dès lors qu'il aurait déjà prononcé une mesure, actuelle au moment où le tribunal statue, fondée sur la base de l'article 36, 2° de la même loi, alors que cette interdiction ne prévaut que dans l'hypothèse où une mesure a déjà été ...[+++]


« Schendt artikel 36, 2 en 4, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, in samenhang gelezen met artikel 37 van diezelfde wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het in die zin dient te worden geïnterpreteerd dat het de jeugdrechtbank van het gerechtelijk arrondissement Brussel verbiedt een maatregel op grond van de artikelen 36, 4, en 37 van de wet van 8 april 1965 uit te spreken, wanneer zij reeds op grond van artikel 36, 2, van dezelfde wet een maatregel zou hebben uitgesproken die van kracht is op het ogenblik dat de rechtbank uitspraak doet, terwijl dat verbod alleen geldt indien een maatregel reeds werd uitgesproken ten aanzien van een minderjarige die gevaar loopt, wat niet het geval is wanneer de sa ...[+++]

« Les articles 36, 2 et 36, 4, de la loi du 8 avril 1965 sur la protection de la jeunesse tels que combinés à l'article 37 de la même loi violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils doivent être interprétés comme interdisant au tribunal de la jeunesse de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Capitale de prononcer une mesure fondée sur les articles 36, 4 et 37, de la loi du 8 avril 1965 dès lors qu'il aurait déjà prononcé une mesure, actuelle au moment où le tribunal statue, fondée sur la base de l'article 36, 2, de la même loi, alors que cette interdiction ne prévaut que dans l'hypothèse où une mesure a déjà été ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig het principieel verbod op cumulatie van een beroepsinkomen met een vervangingsinkomen mag een overlevingspensioen niet met een vergoeding wegens ziekte, invaliditeit of onvrijwillige werkloosheid worden gecumuleerd (koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967, artikel 25).

En vertu d'une dérogation au principe du non-cumul d'un revenu professionnel avec un revenu de remplacement, une pension de survie ne peut être cumulée avec une indemnité pour cause de maladie, d'invalidité ou de chômage (arrêté royal no 50 du 24 octobre 1967, article 25).


4. a) De federale ambtenaren zijn niet verplicht steeds zomer en winter hun fiets te gebruiken voor woonwerkverkeer, maar mogen dit doen in functie van de weersomstandigheden. b) Voor zover de fietsvergoeding niet gecumuleerd wordt met een tegemoetkoming in de kosten van openbaar vervoer voor hetzelfde traject en tijdens dezelfde periode, mogen combinaties gemaakt worden met het openbaar vervoer (geheel of gedeeltelijk gebruik hiervan) maar nooit met persoonlijke gemotoriseerde vervoermiddelen, dit om Agalev-Ecologische redenen. c) 's Morgens het openbaar vervoer gebruiken en dezelfde dag 's avonds met de fiets terugkeren of omgekeerd ma ...[+++]

4. a) Les agents fédéraux ne sont pas obligés d'utiliser en toutes saisons leur bicyclette sur le chemin du travail mais peuvent choisir de le faire en fonction des conditions climatiques. b) Pour autant que l'indemnité de bicyclette ne soit pas cumulée avec une intervention dans les frais de transport public pour le même trajet et au cours de la même période, des combinaisons avec les transports publics (utilisation complète ou partielle de ces derniers) sont possibles; sont exclus les moyens de transport motorisés personnels, ceci pour des motifs écologiques. c) Il est pos ...[+++]


w