Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisprogramma van een partij
Beperking van commercialisering
Contract verlengen
De contracten hernieuwen
Gematigd verbod
Non-refoulementverplichting
OVCW
Ontbinding van een partij
Oprichting van een partij
Organisatie voor het verbod van chemische wapens
Overeenkomst verlengen
Stichting van een partij
Verbod tot commercialisering
Verbod tot refoulement
Verbod tot uitzetting of terugleiding
Verbod tot verblijf
Verbod van een partij
Verbod van vrij verkeer
Verlengen
Zacht verbod

Vertaling van "verbod te verlengen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contract verlengen | de contracten hernieuwen | overeenkomst verlengen

renouveler les contrats | renouveler les marchés




non-refoulementverplichting | verbod tot refoulement | verbod tot uitzetting of terugleiding

interdiction du refoulement | obligation de non-refoulement








oprichting van een partij [ basisprogramma van een partij | ontbinding van een partij | stichting van een partij | verbod van een partij ]

constitution d'un parti [ création d'un parti | dissolution d'un parti | interdiction d'un parti | programme constitutif d'un parti ]


beperking van commercialisering [ verbod tot commercialisering ]

limitation de commercialisation [ interdiction de commercialisation ]


Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]

Organisation pour l'interdiction des armes chimiques [ OIAC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op basis van de effectbeoordeling is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de beste aanpak erin bestaat het verbod op het in de handel brengen in 2013 van kracht te laten worden en geen wetgevingsvoorstel in te dienen om ofwel de termijn te verlengen, ofwel in individuele uitzonderingen te voorzien. Zij heeft daarvoor de volgende redenen.

Au vu de l’analyse d’impact, la Commission est parvenue à la conclusion que le plus approprié était de laisser l’interdiction de mise sur le marché de 2013 entrer en vigueur et de ne pas présenter de proposition législative visant à repousser cette échéance de 2013 ou à prévoir des dérogations isolées. Les raisons de cette décision sont exposées ci-après.


Overwegende dat er bij wijze van voorzorgsmaatregel in het belang van het behoud van de visbestanden reden is om dit visvangstverbod op deze plaats tot 2019 te verlengen en tot dit tijdstip de toestand opnieuw te evalueren wat betreft de opportuniteit van dit verbod, in het bijzonder gelet op de vermoedelijke toekomstige installatie van een vistrap op deze plaats,

Considérant qu'à titre de précaution dans l'intérêt de la conservation des populations de poissons, il y a lieu de prolonger cette interdiction de la pêche à cet endroit jusqu'en 2019 et de réévaluer d'ici là la situation quant à l'opportunité du maintien de cette interdiction, en particulier compte tenu de la probable mise en place future d'une échelle à poissons à cet endroit,


Wat groenten en fruit betreft, stelt de Commissie voor om de maatregelen die op 30 juni 2015 zijn verstreken, tot 30 juni 2016 te verlengen voor de voornaamste categorieën groenten en fruit die gevolgen ondervinden van het Russische verbod (waaronder perziken en nectarines).

Pour les fruits et légumes, la Commission propose de proroger jusqu’au 30 juin 2016 les mesures qui ont pris fin le 30 juin 2015, en couvrant les principaux groupes de fruits et légumes (y compris les pêches et les nectarines) affectés par l’embargo russe.


Op 18 juni 2014 heeft het voorlopige technisch secretariaat van de voorbereidende commissie van de Verdragsorganisatie voor een alomvattend verbod op kernproeven (Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organisation — CTBTO) de Unie verzocht om, de in artikel 5 van Besluit 2012/699/GBVB voorziene duur met twaalf maanden te willen verlengen teneinde het resterende deel van de projecten dat op het einde van die periode niet is uitgevoerd, te kunnen uitvoeren.

Le 18 juin 2014, le secrétariat technique provisoire de la commission préparatoire de l'Organisation du traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) a demandé l'autorisation de l'Union de prolonger de douze mois la durée de vingt-quatre mois prévue à l'article 5 de la décision 2012/699/PESC, afin de permettre la mise en œuvre des autres parties des projets non encore exécutées à la fin dudit délai.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie is niet van plan de deadline voor het verbod te verlengen, en zij zal niet aarzelen om niet-nakomingsprocedures in te leiden als het verbod niet wordt nageleefd," voegde hij daaraan toe.

La Commission, a-t-il ajouté, n’a pas l’intention de reporter l’échéance concernant l’interdiction et n’hésitera pas à ouvrir des procédures d’infraction en cas de non-respect.


Op dit vlak werd een compromis gevonden, waarbij het absoluut verbod van uithuiszetting zou gelden van 15 december tot 15 februari en de rechter de kans krijgt deze termijn te verlengen of in te korten.

La commission est parvenue à un compromis sur la question : elle a donné la préférence à une interdiction absolue de procéder à des expulsions entre le 15 décembre et le 15 février et laisse au juge la possibilité de réduire ou de prolonger ce délai.


De eerste keer werd van de procedure gebruikgemaakt om het verbod op ftalaten in speelgoed te verlengen[26] tijdens de periode vóór de goedkeuring van het permanente verbod in het kader van Richtlijn 2005/84/EG.[27]

D’abord, elle y a recouru pour étendre l'interdiction des phtalates dans les jouets[26] durant la période précédent l’adoption de l’interdiction permanente au titre de la directive 2005/84/CE[27].


De Commissie heeft een voorstel van de heer René Steichen, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, goedgekeurd om het verbod op het gebruik en het in de handel brengen van BST in de Gemeenschap met zeven jaar te verlengen, d.i. tot het einde van de huidige melkquotaregeling.

La Commission a adopté une proposition de Monsieur René Steichen, membre de la Commission responsable de l'agriculture et du développement rural, visant à continuer à interdire l'utilisation et la mise sur le marché de la BST dans la Communauté pendant sept ans, c'est-à-dire jusqu'à la fin de la période d'application du régime actuel des quotas laitiers.


De Commissie heeft op 1 juli 2005 besloten de visserij op ansjovis in ICES-deelgebied VIII voor drie maanden te verbieden en heeft naar aanleiding van het wetenschappelijk advies van het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV) op 13 september aangekondigd voornemens te zijn om het huidige verbod te verlengen tot eind december 2005.

Après avoir décidé le 1 juillet 2005 d'interdire pendant trois mois la pêche à l'anchois dans la sous-zone VIII du CIEM et à la suite de l'avis scientifique rendu par le Comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP), la Commission a annoncé le 13 septembre qu'elle avait l'intention de prolonger l'interdiction actuelle jusqu'à la fin du mois de décembre 2005.


De Commissie heeft in een mededeling aan de Raad en het Europese Parlement aanbevolen het verbod op het in de handel brengen en de toepassing van BST in de Gemeenschap te verlengen.

La Commission a adopté une communication au Conseil et au Parlement recommandant l'interdiction de la commercialisation et de l'utilisation de la BST dans la Communauté pour une période de sept ans conformément au régime des quotas laitiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbod te verlengen' ->

Date index: 2022-12-24
w