Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansprakelijkheid uit onrechtmatige daad
Actie uit onrechtmatige daad
Beperking van commercialisering
Gehoudenheid uit onrechtmatige daad
Habeas corpus
OVCW
Onrechtmatig
Onrechtmatig gebruik van een document
Onrechtmatige afroep onder) de garantie
Onrechtmatige gevangenhouding
Onrechtmatige vordering onder
Organisatie voor het verbod van chemische wapens
Recht op berechting
Rechtsbescherming
Strafrechtelijke bescherming
Toegang tot de rechter
Verbintenis voortvloeiend uit een onrechtmatige daad
Verbod tot commercialisering
Vordering wegens onrechtmatige daad

Traduction de «verbod op onrechtmatige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dekking van (het risico van) het onrechtmatig aanspreken van (ook: het onrechtmatig claimen onder | onrechtmatige afroep onder) de garantie | onrechtmatige vordering onder

couverture du risque d'appel illégitime de la garantie


aansprakelijkheid uit onrechtmatige daad | gehoudenheid uit onrechtmatige daad

responsabilité aquilienne | responsabilité délictuelle


actie uit onrechtmatige daad | vordering wegens onrechtmatige daad

action pour cause d'infraction


onrechtmatig gebruik van een document

usurpation de document


verbintenis voortvloeiend uit een onrechtmatige daad

obligation dérivant d'un fait dommageable




toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]

droit à la justice [ détention arbitraire | droit à être jugé | habeas corpus | protection juridique | protection pénale ]


Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]

Organisation pour l'interdiction des armes chimiques [ OIAC ]


beperking van commercialisering [ verbod tot commercialisering ]

limitation de commercialisation [ interdiction de commercialisation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Vast Comité I heeft hierboven (punt 1.2) reeds vragen gesteld bij de effectiviteit, de draagwijdte en de wenselijkheid van het absolute verbod om onrechtmatig verkregen gegevens uit te baten.

Le Comité permanent R a déjà exprimé ses doutes (voir point 1.2) quant à l'effectivité, la portée et l'opportunité d'une interdiction absolue d'exploiter des données collectées illégalement.


Ook hier stelt het Vast Comité I zich vragen bij de effectiviteit, de draagwijdte maar vooral de wenselijkheid van het verbod om onrechtmatig verkregen gegevens uit te baten.

Ici aussi, le Comité permanent R s'interroge à propos de l'effectivité, de la portée mais, surtout, de l'interdiction d'exploiter des données illégitimement obtenues.


De in het geding zijnde bepalingen zouden een verschil in behandeling invoeren onder de consumenten naargelang zij een overeenkomst zouden hebben aangegaan met een bij die bepalingen beoogde netbeheerder dan wel met een andere onderneming : alleen de tweede categorie zou het verbod op onrechtmatige bedingen vervat in de artikelen 74 en volgende van de wet van 6 april 2010 kunnen aanvoeren.

Les dispositions en cause créeraient une différence de traitement entre consommateurs suivant qu'ils auraient contracté avec un gestionnaire de réseau visé par ces dispositions ou avec une autre entreprise : seuls les seconds pourraient invoquer l'interdiction des clauses abusives formulée par les articles 74 et suivants de la loi du 6 avril 2010.


Aangezien de wet van 6 april 2010 inzake energie moet worden toegepast, zoals aangegeven in B.6, is het niet verantwoord dat de consumenten die een overeenkomst zouden sluiten met een netbeheerder die in het in het geding zijnde decreet wordt beoogd, het verbod op onrechtmatige bedingen bepaald in de artikelen 74 en volgende van de wet van 6 april 2010 niet zouden kunnen genieten.

Dès lors que la loi du 6 avril 2010 a vocation à s'appliquer en matière d'énergie, ainsi que cela a été indiqué en B.6, il ne se justifie pas que les consommateurs qui contracteraient avec un gestionnaire de réseau visé par le décret en cause ne puissent pas bénéficier de l'interdiction des clauses abusives prévue par les articles 74 et suivants de la loi du 6 avril 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er dient bijgevolg niet te worden aangenomen dat de consumenten het bij de voormelde wet bepaalde verbod op onrechtmatige bedingen niet zouden kunnen aanvoeren, terwijl, integendeel, de in het geding zijnde bepalingen in het decreet van 12 april 2001 precies zijn ingevoegd om de consument te beschermen, zoals is aangegeven in B.3.

Il n'y a dès lors pas lieu de considérer que les consommateurs ne pourraient invoquer l'interdiction des clauses abusives prévue par la loi précitée, alors qu'au contraire, les dispositions en cause ont été insérées dans le décret du 12 avril 2001 afin précisément de protéger le consommateur, ainsi que cela a été indiqué en B.3.


De in het geding zijnde bepalingen kunnen in die zin worden opgevat dat zij dergelijke extra kwalitatieve voorwaarden vaststellen ten opzichte van de bepalingen die de federale wetgever heeft opgenomen in de voormelde wet van 6 april 2010, in het bijzonder het verbod op onrechtmatige bedingen bepaald in artikel 74, 6°, 9°, 13° en 30°, waaraan in de motivering van het verwijzingsarrest wordt gerefereerd.

Les dispositions en cause peuvent être considérées comme prévoyant de telles conditions qualitatives supplémentaires au regard des dispositions inscrites par le législateur fédéral dans la loi du 6 avril 2010 précitée, en particulier l'interdiction des clauses abusives prévue à l'article 74, 6°, 9°, 13° et 30°, évoquée dans la motivation de l'arrêt a quo.


2. « Schenden de artikelen 25bis tot 25septies van sectie III 'Vergoedingsplichten' van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, zoals gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2008, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de verbruiker, beschermd door het verbod op onrechtmatige bedingen zoals geregeld bij de artikelen 74 en volgende van de wet van 6 april 2010, waarbij de richtlijn 93/13/EEG van de Raad van 5 april 1993 betreffende consumentenbescherming in het Belgisch recht wordt omgezet, die bescherming niet zou kunnen genieten ten opzichte van een beheerder van een elek ...[+++]

2. « Les articles 25bis à 25septies repris à la section 3 intitulée 'obligations d'indemnisations' du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional d'électricité, tel que modifié par le décret du 17 juillet 2008, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le consommateur, protégé par l'interdiction des clauses abusives telle qu'organisée par les articles 74 et suivants de la loi du 6 avril 2010 transposant en droit belge la directive 93/13/CEE du Conseil du 5 avril 1993 relative à la protection des consommateurs, ne pourrait bénéficier de ladite protection à l'égard d'un gestionnaire de réseau de ...[+++]


Eén van de strengere regels was het invoeren in artikel 6, § 1, van de wet consumentenkrediet van een verbod op reclame die op onrechtmatige wijze de snelheid of het gemak benadrukt waarmee een krediet kan worden bekomen.

Une de ces règles plus sévères consistait en l'insertion, dans l'article 6, § 1, de la loi relative au crédit à la consommation, d'une disposition interdisant la publicité insistant abusivement sur la rapidité et la facilité avec laquelle on peut obtenir un crédit.


Spreker stelt voor om het automatische verbod te vervangen door een evaluatie door de administratieve commissie, naar analogie met de oplossing die het Hof van Cassatie heeft uitgewerkt voor de onrechtmatig ingezamelde bewijsstukken. Die oplossing maakt het mogelijk een onderscheid te maken tussen de overtreding, die zeer licht kan zijn, en het mogelijke belang, dat zeer groot kan zijn, en vice versa.

Ce que l'intervenant suggère, c'est de remplacer cette interdiction automatique par une évaluation par la commission administrative, à l'instar de la solution trouvée par la Cour de cassation en matière de preuves irrégulièrement recueillies et qui permet de faire la part des choses entre l'infraction commise qui peut être légère et l'intérêt en jeu qui peut être très important ou vice versa.


Een schending van dit verbod maakt volgens vaste Cassatierechtspraak een onrechtmatige daad uit in de zin van artikelen 1382-1384 van het Burgerlijk Wetboek.

Une violation de cette interdiction constitue, selon une jurisprudence constante de la Cour de cassation, un acte illicite au sens des articles 1382 à 1384 du Code civil.


w