Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verblijvende tsjetsjeense vluchtelingen naar rusland » (Néerlandais → Français) :

Vraag om uitleg van mevrouw Sabine de Bethune aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over «de uitwijzingen van Tsjetsjeense vluchtelingen naar Polen en de toepassing van de Dublin-verordening» (nr. 3-715)

Demande d'explications de Mme Sabine de Bethune au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur «l'extradition de réfugiés tchétchènes vers la Pologne et l'application du règlement de Dublin» (nº 3-715)


De ambassade is op de hoogte van reizen van uit Tsjetsjenië afkomstige « politieke vluchtelingen » naar Rusland.

L'ambassade est au courant de l'existence de voyages en Russie de « réfugiés politiques » en provenance de Tchétchénie.


Worden de terugvaarten van Griekenland naar Turkije door ons land opgevolgd, meer bepaald in het kader van de door het akkoord voorziene opvang van andere - nu in Turkije verblijvende - Syrische vluchtelingen in ons land?

Notre pays va-t-il contrôler les voyages de retour de la Grèce à la Turquie, plus particulièrement dans le cadre de l'accueil, par notre pays, d'autres réfugiés syriens se trouvant aujourd'hui en Turquie, conformément à l'accord?


Op de agenda van uw bezoek aan Athene stonden onder meer de migratiecrisis in Griekenland en internationale kwesties zoals de betrekkingen met Turkije, Rusland, Syrië, enz. U verklaarde dat de migratiedruk in Griekenland groot is, met vluchtelingen die vanuit Turkije en Libië toestromen over zee, en migranten die uit de Balkenlanden naar Griekenland komen over land.

Votre visite à Athènes avait notamment à son agenda la crise de la migration vécue par la Grèce sans oublier les thématiques internationales dont les relations avec la Turquie, la Russie, la Syrie, etc. Vous aviez alors déclaré: "La Grèce est confrontée à une pression migratoire maritime, avec des réfugiés arrivant de Turquie et de Libye, et terrestre, avec des migrants venant des Balkans".


Deze operatie staat volledig los van het Belgische hervestigingsprogramma waarbinnen in 2015, in samenwerking met UNHCR, aan 475 Syrische vluchtelingen de kans wordt geboden om naar België te komen. c) In het kader van het Belgische hervestigingsprogramma werden in 2014 75 Syrische vluchtelingen verblijvend in Turkije voor hervestiging naar België aanvaard.

Cette opération n'a rien à avoir avec le programme de réinstallation dans le cadre duquel, en collaboration avec le UNHCR, 475 réfugiés syriens se sont vus offrir la chance de venir en Belgique en 2015. c) En 2014, dans le cadre du programme belge de réinstallation, 75 réfugiés syriens séjournant en Turquie ont été acceptés pour être réinstallés en Belgique.


Zelf heb ik een onderzoek gedaan naar de opvang van Tsjetsjeense vluchtelingen in Polen omdat een aantal Tsjetsjeense vluchtelingen vanuit België op grond van Dublin teruggestuurd waren naar Polen.

J'ai moi-même enquêté sur l'accueil des réfugiés tchétchènes en Pologne, parce que plusieurs réfugiés tchétchènes ont été renvoyés en Pologne depuis la Belgique sur base des accords de Dublin.


H. de autoriteiten van de lidstaten bovendien verzoekende om een einde te maken aan elke procedure die kan leiden tot de uitzetting van thans in Europa verblijvende Tsjetsjeense vluchtelingen naar Rusland of een andere staat van waaruit zij naar Rusland kunnen worden overgebracht,

H. invitant par ailleurs les autorités des États membres à interrompre toute procédure susceptible d'aboutir à l'expulsion de ressortissants tchétchènes actuellement réfugiés en Europe vers la Russie ou tout autre État à partir duquel ils pourraient être transférés en Russie,


Vraag om uitleg van mevrouw Sabine de Bethune aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over «de uitwijzingen van Tsjetsjeense vluchtelingen naar Polen en de toepassing van de Dublin-verordening» (nr. 3-715)

Demande d'explications de Mme Sabine de Bethune au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur «l'extradition de réfugiés tchétchènes vers la Pologne et l'application du règlement de Dublin» (nº 3-715)


van mevrouw Sabine de Bethune aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over " de uitwijzingen van Tsjetsjeense vluchtelingen naar Polen en de toepassing van de Dublin-verordening" (nr. 3-715)

de Mme Sabine de Bethune au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur « l'extradition de réfugiés tchétchènes vers la Pologne et l'application du règlement de Dublin » (nº 3-715)


van mevrouw Sabine de Bethune aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over " de uitwijzingen van Tsjetsjeense vluchtelingen naar Polen en de toepassing van de Dublin-verordening" (nr. 3-715);

de Mme Sabine de Bethune au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur « l'extradition de réfugiés tchétchènes vers la Pologne et l'application du règlement de Dublin » (nº 3-715) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijvende tsjetsjeense vluchtelingen naar rusland' ->

Date index: 2025-05-29
w