Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verblijven en vijfenveertig personen ontvangen " (Nederlands → Frans) :

2° heeft een capaciteit gelegen tussen de zeven en veertien verplaatsbare verblijven en een maximale capaciteit van vijfenveertig personen of;

2° a une capacité située entre sept et quatorze abris mobiles et une capacité maximale de quarante-cinq personnes ou;


2° op dat terrein mogen er niet meer dan vijftien verplaatsbare verblijven en vijfenveertig personen ontvangen worden, behalve tijdens de periode van 10 juli tot en met 16 augustus, waarin die cijfers respectievelijk op twintig en zestig worden gebracht.

2° il ne peut accueillir plus de quinze abris mobiles et de quarante-cinq personnes, sauf pendant la période courant du 10 juillet au 16 août durant laquelle ces chiffres sont respectivement portés à vingt et soixante.


Sinds 1 januari mogen de personen die een leefloon ontvangen niet meer dan vier weken per jaar in het buitenland verblijven.

Depuis le 1er janvier, les personnes percevant le revenu d'intégration sociale (RIS) ne peuvent passer plus de quatre semaines par an à l'étranger.


Bedragen die studenten of voor een beroep of bedrijf in opleiding zijnde personen die inwoner zijn van een overeenkomstsluitende Staat en die uitsluitend voor hun studie of opleiding in de andere Staat verblijven ontvangen voor hun onderhoud, studie of opleiding, zijn vrijgesteld in de verblijfstaat, op voorwaarde dat die bedragen afkomstig zijn uit bronnen buiten die Staat.

Les paiements, que des étudiants ou des stagiaires qui sont résidents d'un État contractant et qui séjournent dans l'autre État uniquement pour leurs études ou leur stage reçoivent pour leur entretien, leurs études ou leur stage sont exemptés dans l'État de séjour à condition que ces paiements trouvent leur source en dehors de cet État.


2. De Russische Partij verleent een vrijstelling van inkomstenbelastingen, van bijdragen voor sociale zekerheid en van alle andere gelijksoortige taksen op het grondgebied van de Russische Federatie voor de vergoedingen die ontvangen worden door buitenlandse natuurlijke personen en Russische ingezetenen die gewoonlijk niet in de Russische Federatie verblijven, ingevolge werkzaamheden en dienstenprestaties die door hen verricht zijn ...[+++]

2. La Partie russe exempte d'impôts sur le revenu, de cotisations de sécurité sociale et de toutes taxes analogues, sur le territoire de la Fédération de Russie, les rémunérations perçues par des personnes physiques étrangères et des ressortissants russes ne résidant pas habituellement en Fédération de Russie, au titre des travaux et prestations de services effectués par eux pour la mise en ouvre de l'Assistance au titre du présent accord.


Art. 27. In afwijking van de artikelen 21 tot en met 26 dient het kampeerterrein op een hoeve enkel aan volgende voorwaarden te beantwoorden : 1° per landbouwbedrijf mag er slechts één terrein voor het toeristisch kamperen bestemd zijn; 2° op dat terrein mogen er niet meer dan vijftien verplaatsbare verblijven en vijfenveertig personen ontvangen worden, behalve tijdens de periode van 10 juli tot en met 16 augustus, waarin die cijfers respectievelijk op twintig en zestig worden gebracht.

Art. 27. Par dérogation aux articles 21 à 26, le terrain de camping à la ferme doit répondre aux seules conditions suivantes : 1° il ne peut y avoir, par exploitation agricole, plus d'un terrain affecté au camping touristique; 2° il ne peut accueillir plus de quinze abris mobiles et de quarante-cinq personnes, sauf pendant la période courant du 10 juillet au 16 août durant laquelle ces chiffres sont respectivement portés à vingt et soixante.


a) het toestel is specifiek voor dat gebruik ontworpen en alleen daartoe bestemd; het is van een doeltreffende bescherming voorzien en zo in het lokaal opgesteld dat geen van de personen die er werken of er verblijven een dosis kunnen ontvangen die 0,1 millisievert per week bedraagt;

a) l'appareil est spécifiquement conçu et réservé à cet usage; il est muni d'une protection efficace et disposé de telle manière dans le local qu'aucune des personnes qui y travaillent ou y séjournent ne puisse recevoir une dose atteignant 0,1 millisievert par semaine;


| RO: Natuurlijke personen die als deskundigen werken, dienen een universitair diploma op hun specifieke vakgebied te hebben. ii)de tijdelijke aanwezigheid van natuurlijke personen uit de volgende categorieën:a)personen die niet wonen op het grondgebied van een lidstaat waarop de EG-Verdragen van toepassing zijn en die er als vertegenwoordiger van een dienstverlener tijdelijk wensen te verblijven om over de verkoop van diensten te onderhandelen of om voor de dienstverlener overeenkomsten tot verkoop van diensten te sluiten, wanneer zi ...[+++]

| RO: les personnes physiques occupant des emplois d'experts sont celles possédant des diplômes universitaires dans la spécialité correspondant à leur poste. ii)Le séjour temporaire des personnes physiques des catégories suivantes:a)personnes ne résidant pas sur le territoire d'un État membre auquel s'appliquent les traités CE, qui représentent un prestataire de services et qui souhaitent entrer sur ce territoire et y séjourner temporairement aux fins de négocier la vente de services ou de conclure des contrats de vente de services pour le compte de ce fournisseur, à condition que ces représentants ne pratiquent pas la vente directe à la population en généra ...[+++]


a) het toestel is specifiek voor dat gebruik ontworpen en alleen daartoe bestemd; het is van een doeltreffende beschermingsinrichting voorzien en zo in het lokaal opgesteld dat geen van de personen die er werken of er verblijven een dosis kunnen ontvangen die 0,1 millisievert per week bedraagt;

a) l'appareil est spécifiquement conçu et réservé à cet usage; il est muni des dispositifs de protection efficace et disposé de telle manière dans le local qu'aucune des personnes qui y travaillent ou y séjournent ne puisse recevoir une dose atteignant 0,1 millisievert par semaine;


Als de ouders, de grootouders of verwanten in de tweede graad in het huishouden van de belastingplichtige verblijven, zullen zij nog kunnen worden beschouwd als personen ten laste inzake personenbelastingen, ondanks dat zij een pensioen ontvangen, waarvan het geïndexeerde bedrag zelfs hoger mag zijn dan 20.000 euro per jaar.

Si des parents ou des grands-parents ou des collatéraux au deuxième degré restent dans le ménage d'un contribuable, ces personnes pourront encore être considérées comme étant à charge à l'IPP, malgré le fait qu'elle perçoivent une pension, laquelle peut même, en termes de montant indexé, dépasser les 20.000 euros par an.


w