Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Illegale vreemdeling
Onregelmatig verblijvende vreemdeling
Te dien einde
Vreemdeling die legaal in het Rijk verblijft
Vreemdeling die onwettig in het Rijk verblijft
Vreemdeling met rechtmatig verblijf
Vreemdeling met wettig verblijf

Vertaling van "verblijft of diens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
illegale vreemdeling | onregelmatig verblijvende vreemdeling | vreemdeling die onwettig in het Rijk verblijft

étranger en situation irrégulière


vreemdeling die legaal in het Rijk verblijft | vreemdeling met rechtmatig verblijf | vreemdeling met wettig verblijf

étranger en situation régulière


pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.

Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


verlies, door de piloot, van het vermogen diens taken uit te voeren

incapacité du pilote


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Wanneer de vreemdeling wettig en regelmatig in het Rijk verblijft of al ten minste zes maanden in het Rijk verblijft, kan hij deze machtiging aanvragen bij de burgemeester van de plaats waar hij verblijft of diens gemachtigde; deze bezorgt de betrokkene een bewijs dat hij de aanvraag om machtiging tot verblijf ontvangen heeft en zendt de aanvraag door aan de minister of zijn gemachtigde. »

« Lorsque l'étranger séjourne de manière légale et régulière dans le Royaume ou que l'étranger séjourne dans le Royaume depuis au moins 6 mois, cette autorisation peut cependant être demandée par l'étranger auprès du bourgmestre de la localité où il séjourne ou son délégué, qui remet à l'intéressé une preuve de la réception de la demande d'autorisation de séjour et transmet la demande au ministre ou à son délégué».


« Wanneer de vreemdeling wettig en regelmatig in het Rijk verblijft of al ten minste zes maanden in het Rijk verblijft, kan hij deze machtiging aanvragen bij de burgemeester van de plaats waar hij verblijft of diens gemachtigde; deze bezorgt de betrokkene een bewijs dat hij de aanvraag om machtiging tot verblijf ontvangen heeft en zendt de aanvraag door aan de minister of zijn gemachtigde. »

« Lorsque l'étranger séjourne de manière légale et régulière dans le Royaume ou que l'étranger séjourne dans le Royaume depuis au moins 6 mois, cette autorisation peut cependant être demandée par l'étranger auprès du bourgmestre de la localité où il séjourne ou son délégué, qui remet à l'intéressé une preuve de la réception de la demande d'autorisation de séjour et transmet la demande au ministre ou à son délégué».


« 34° « occasionele aflevering » : aflevering van een of meerdere vergoedbare farmaceutische specialiteiten door een apotheker aan een rechthebbende, die in een rust- en verzorgingstehuis of in een rusthuis verblijft, dat niet gewoonlijk bevoorraad wordt door die apotheker, en wanneer de rechthebbende of diens gemachtigde met het voorschrift in de apotheek een of meerdere vergoedbare farmaceutische specialiteit(en) komt afhalen».

« 34° « délivrance occasionnelle » : délivrance d'une ou plusieurs spécialités pharmaceutiques remboursables, réalisée par un pharmacien pour un bénéficiaire, résidant en maison de repos et de soins ou maison de repos pour personnes âgées qui n'est pas approvisionnée de façon régulière par ce pharmacien, et lorsque ce bénéficiaire ou son mandataire vient chercher à l'officine la (les) spécialité(s) pharmaceutique(s) prescrite(s).


In een arrest van het Hof van Cassatie van 21 oktober 1992 wordt een « woning » in de zin van artikel 439 van het Strafwetboek omschreven als « de plaats waar de persoon verblijft en uit dien hoofde recht heeft op eerbiediging van zijn persoonlijke levenssfeer, zijn rust en meer algemeen zijn privéleven ».

Dans un arrêt du 21 octobre 1992, la Cour de cassation définit la notion de « domicile » au sens de l'article 439 du Code pénal comme « les lieux où la personne demeure et a droit, à ce titre, au respect de son intimité, de sa tranquillité et plus généralement de sa vie privée ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Denk bijvoorbeeld aan een situatie waarbij een demente bejaarde bij één familielid verblijft dat op diens fortuin uit is, en de andere familieleden niets kunnen ondernemen bij afwezigheid van medisch attest.

Pensons, par exemple, à la situation dans laquelle une personne âgée démente vit chez un membre de sa famille qui a des vues sur sa fortune, les autres membres de la famille ne pouvant rien faire en l'absence de certificat médical.


De aanvraag tot het bekomen van een verblijfsvergunningen die in het Binnenland worden ingediend, moeten via de burgemeester van de gemeente waar de vreemdeling verblijft aan de minister of diens gemachtigde worden overgemaakt.

Les demandes d'autorisation de séjour introduites en Belgique doivent être transmises au ministre ou à son délégué par l'intermédiaire du bourgmestre de la commune de résidence de l'étranger.


Met de tweede prejudiciële vragen die in de vier samengevoegde zaken zijn gesteld, wordt het Hof verzocht de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepaling met de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet te onderzoeken in zoverre zij de bloedverwant in de opgaande lijn van een meerderjarige Belg of van diens echtgenoot niet langer gelijkstelt met de bloedverwant in de opgaande lijn van een niet-Belgische Europese burger of met diens echtgenoot die in het Koninkrijk verblijft, hetgeen tot gevolg heeft dat de eerstgenoemde, in tegen ...[+++]

Par les secondes questions préjudicielles posées dans les quatre affaires jointes, la Cour est invitée à examiner la compatibilité de la disposition en cause avec les articles 10, 11 et 22 de la Constitution en ce qu'elle n'assimile plus l'ascendant d'un Belge majeur ou du conjoint de celui-ci à l'ascendant d'un citoyen européen non belge ou au conjoint de celui-ci séjournant dans le Royaume, ce qui a pour conséquence que le premier, au contraire du second, ne peut plus revendiquer un droit de séjour sur la base des articles 40bis et 41 et suivants de la loi du 15 décembre 1980.


Volgens lid 1 van artikel 3 ervan, is de richtlijn 2004/38/EG van toepassing « ten aanzien van iedere burger van de Unie die zich begeeft naar of verblijft in een andere lidstaat dan die waarvan hij de nationaliteit bezit, en diens familieleden ».

Selon le paragraphe 1 de son article 3, la directive 2004/38/CE s'applique « à tout citoyen de l'Union qui se rend ou séjourne dans un Etat membre autre que celui dont il a la nationalité, ainsi qu'aux membres de sa famille ».


1. Onverminderd andere specifieke bepalingen wordt, indien een rechthebbende op of aanvrager van prestaties, dan wel een lid van diens gezin, op het grondgebied van een andere lidstaat woont of verblijft dan die waar zich het debiteurorgaan bevindt, het geneeskundig onderzoek op verzoek van laatstgenoemd orgaan verricht door het orgaan van de woon- of verblijfplaats van de rechthebbende, volgens de procedures die zijn vastgelegd in de door dit orgaan toegepaste wetgeving.

1. Nonobstant d’autres dispositions, lorsqu’un bénéficiaire ou un demandeur de prestations, ou un membre de sa famille, séjourne ou réside sur le territoire d’un État membre autre que celui où se trouve l’institution débitrice, le contrôle médical est effectué, à la demande de cette institution, par l’institution du lieu de séjour ou de résidence du bénéficiaire conformément aux procédures prévues par la législation que cette institution applique.


3. Indien een rechthebbende op of aanvrager van prestaties, of een lid van diens gezin, op het grondgebied van een andere lidstaat woont of verblijft dan die waar zich het debiteurorgaan bevindt, wordt de administratieve controle op verzoek van dit orgaan uitgeoefend door het orgaan van de woon- of verblijfplaats van de rechthebbende.

3. Lorsqu’un bénéficiaire ou un demandeur de prestations, ou un membre de sa famille, séjourne ou réside sur le territoire d’un État membre autre que celui où se trouve l’institution débitrice, le contrôle administratif est effectué, à la demande de cette institution, par l’institution du lieu de séjour ou de résidence du bénéficiaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijft of diens' ->

Date index: 2021-11-09
w