Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verblijft nu reeds » (Néerlandais → Français) :

Daarom stellen wij voor de procedure te vereenvoudigen en de vreemdeling toe te staan zijn aanvraag in te dienen bij de burgemeester van zijn gemeente als hij wettig en regelmatig in het Rijk verblijft (nu reeds mogelijk volgens de circulaire van de minister betreffende de toepassing van artikel 9, derde lid) of als hij al minstens zes maanden in het Rijk verblijft.

C'est pourquoi, nous proposons de simplifier la procédure et permettre à l'étranger d'introduire sa demande devant le bourgmestre de sa localité lorsqu'il séjourne de manière légale et régulière dans le Royaume (ce que prévoit déjà actuellement la circulaire du ministre relative à l'application de l'article 9, alinéa 3) ou que l'étranger séjourne dans le Royaume depuis au moins 6 mois.


Daarom stellen wij voor de procedure te vereenvoudigen en de vreemdeling toe te staan zijn aanvraag in te dienen bij de burgemeester van zijn gemeente als hij wettig en regelmatig in het Rijk verblijft (nu reeds mogelijk volgens de circulaire van de minister betreffende de toepassing van artikel 9, derde lid) of als hij al minstens zes maanden in het Rijk verblijft.

C'est pourquoi, nous proposons de simplifier la procédure et permettre à l'étranger d'introduire sa demande devant le bourgmestre de sa localité lorsqu'il séjourne de manière légale et régulière dans le Royaume (ce que prévoit déjà actuellement la circulaire du ministre relative à l'application de l'article 9, alinéa 3) ou que l'étranger séjourne dans le Royaume depuis au moins 6 mois.


De minister antwoordt dat het nu reeds zo is dat iemand die in Aarlen verblijft, partij kan zijn in een collectieve schuldenregeling voor de beslagrechter van Aarlen, terwijl hij mede-eigenaar is van een onroerend goed in Brussel dat het voorwerp is van een dwanguitvoering.

La ministre répond qu'à l'heure actuelle déjà, une personne domiciliée à Arlon peut être partie à une procédure de règlement collectif de dettes devant le juge des saisies d'Arlon, en étant copropriétaire d'un bien immobilier sis à Bruxelles, qui fait l'objet d'une exécution forcée.


De minister antwoordt dat het nu reeds zo is dat iemand die in Aarlen verblijft, partij kan zijn in een collectieve schuldenregeling voor de beslagrechter van Aarlen, terwijl hij mede-eigenaar is van een onroerend goed in Brussel dat het voorwerp is van een dwanguitvoering.

La ministre répond qu'à l'heure actuelle déjà, une personne domiciliée à Arlon peut être partie à une procédure de règlement collectif de dettes devant le juge des saisies d'Arlon, en étant copropriétaire d'un bien immobilier sis à Bruxelles, qui fait l'objet d'une exécution forcée.




D'autres ont cherché : rijk verblijft     verblijft nu reeds     aarlen verblijft     nu reeds     verblijft nu reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijft nu reeds' ->

Date index: 2022-03-22
w