Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verblijft en geen loon ontvangt " (Nederlands → Frans) :

Dit bedrag bedraagt 269,64 euro wanneer de begunstigde in zijn herkomstland verblijft en geen loon ontvangt; - 265 euro wat betreft de lokale beurzen toegekend krachtens artikel 7, overeenstemmend met het op 1 juli 2014 geldend indexcijfer 166.42 van de consumptieprijzen.

Ce montant s'élève à 269,64 euros lorsque le bénéficiaire séjourne dans son pays d'origine et s'il ne perçoit pas de salaire ; - 265 euros en ce qui concerne les bourses locales accordées en vertu de l'article 7, correspondant à l'indice des prix 166.42 à la consommation en vigueur au 1 juillet 2014.


Voor de duur van de pauze, ongeacht hoe lang deze is, ontvangt de werknemer geen loon en deze pauze wordt niet opgenomen in de duur van de arbeidstijd.

Le temps de pause, quel qu'en soit la durée, n'est pas rémunéré et n'est pas comptabilisé dans la durée du temps de travail.


Tijdens de volgende zeven dagen van het vaderschapsverlof ontvangt de werknemer geen loon, maar wordt hem een uitkering toegekend via de uitbetalingsinstellingen van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (ziekenfondsen).

Au cours des sept jours suivants du congé de paternité, le travailleur ne perçoit pas de rémunération, mais une allocation versée par un organisme de paiement de l'assurance soins de santé et indemnités (mutuelle).


« Zijn de artikelen 14, § 2 van de RSZ-Wet en 23, tweede lid, van de Algemene Beginselenwet Sociale Zekerheid (die het loonbegrip voor de sociale zekerheid omschrijven) enerzijds, en art. 35, § 3, eerste lid, van de Auteurswet (dat de overdracht van rechten door de werknemer aan de werkgever toelaat als daarin uitdrukkelijk wordt voorzien en de prestatie binnen het toepassingsgebied van de arbeidsovereenkomst valt), gelezen in hun onderlinge samenhang, al dan niet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat daaruit volgt dat de vergoeding die de door een arbeidsovereenkomst verbonden uitvoerende kunstenaar van zijn ...[+++]

« Les articles 14, § 2, de la loi INAMI et 23, alinéa 2,de la loi établissant les principes généraux de la sécurité sociale (qui définissent la notion de rémunération pour la sécurité sociale), d'une part, et l'article 35, § 3, alinéa 1, de la loi relative au droit d'auteur (qui autorise la cession de droits à l'employeur par le travailleur si cette possibilité est expressément prévue et que la prestation entre dans le champ d'application du contrat de travail), d'autre part, combinés les uns avec les autres, sont-ils ou non contraire ...[+++]


2. Als Europol informatie, waaronder persoonsgegevens, ontvangt van een privépersoon die verblijft in een derde land waarmee geen internationale overeenkomst is gesloten, noch op basis van artikel 23 van Besluit 2009/371/JBZ noch op basis van artikel 218 VWEU, of waarover geen adequaatheidsbesluit is genomen als bedoeld in artikel 25, lid 1, onder a), van deze verordening, kan Europol die informatie uitsluitend doorsturen naar een ...[+++]

2. Si Europol reçoit des informations, y compris des données à caractère personnel, d'un particulier résidant dans un pays tiers avec lequel aucun accord international n'a été conclu sur la base de l'article 23 de la décision 2009/371/JAI ou de l'article 218 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ou qui ne fait pas l'objet d'une décision d'adéquation visée à l'article 25, paragraphe 1, point a), du présent règlement, Europol ne peut transmettre ces informations qu'à un État membre ou à un pays tiers concerné avec lequel un tel accord international a été conclu.


Indien Europol informatie, met inbegrip van persoonsgegevens, ontvangt van een privépersoon die in een derde staat verblijft waarmee Europol geen samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten, mag Europol deze informatie alleen doorzenden naar de betrokken lidstaat of derde staat waarmee Europol overeenkomstig artikel 23 een samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten.

Si Europol reçoit des informations, y compris des données à caractère personnel, d’un particulier résidant dans un État tiers avec lequel Europol n’a pas conclu d’accord de coopération, Europol ne peut les transmettre qu’à l’État membre ou à l’État tiers concerné avec lequel il a conclu un accord de coopération conformément à l’article 23.


Deze periode van vierentwintig maanden gedurende dewelke de financiële tussenkomst in de loonkost van de werknemer wordt toegekend, wordt niet verlengd met periodes voor dewelke de werknemer geen loon ontvangt.

Cette période de vingt-quatre mois pendant laquelle l'intervention financière dans le coût salarial du travailleur est octroyée, n'est pas prolongée de périodes pour lesquelles le travailleur ne perçoit pas de rémunération.


Zo, in het geval bedoeld in het eerste lid van de vorige paragraaf, de reder geen vergoeding ontvangt van de verzekeringsmaatschappij van het betrokken schip, ontvangt de zeevisser een bijkomende vergoeding die gelijk is aan het bedrag dat bekomen wordt door het gewaarborgd minimumdagloon, vastgesteld krachtens artikel 30, § 1, van de voornoemde wet, te vermenigvuldigen met het aantal dagen waarop het loon van de zeevisser ingevolge de in het eerste lid van de vorige parag ...[+++]

Si, dans le cas mentionné à l'alinéa 1 du paragraphe précédant, l'armateur ne reçoit de la part la compagnie d'assurance du navire concerné aucune indemnité, le marin pêcheur perçoit une indemnité supplémentaire qui est égale au montant obtenu en multipliant le salaire minimum journalier garanti, déterminé en vertu de l'article 30, § 1, de la loi précitée, par le nombre de jours dont le salaire du marin pêcheur a été amputé à la suite de l'aide, de l'assistance et du remorquage visés à l'alinéa précédant.


Art. 7. § 1. Wanneer de arbeidsovereenkomst met een werknemer geschorst wordt en wanneer deze werknemer geen loon meer ontvangt, dan kan zijn vervanger gesubsidieerd worden.

Art. 7. § 1. Si le contrat de travail avec un travailleur est suspendu et si ce travailleur ne reçoit plus de salaire, son remplaçant peut être subventionné.


« Art. 68. Voor de houthakker die per taak wordt bezoldigd, de huisarbeider die een stuk- of een taakloon ontvangt en elke andere werknemer die per taak wordt bezoldigd wordt de werkloosheidsuitkering berekend op het referteloon bedoeld in artikel 5 indien de werknemer voor het kwartaal voorafgaand aan het kwartaal van de uitkeringsaanvraag, zoals bedoeld in artikel 3, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 betreffende het gemiddeld dagloon, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioen ...[+++]

« Art. 68. Pour l'ouvrier bûcheron rémunéré à la tâche, le travailleur à domicile payé à la pièce ou à l'entreprise et tout autre travailleur rémunéré à la tâche, l'allocation de chômage est calculée sur base du salaire de référence visé à l'article 5 si, pour le trimestre qui précède le trimestre de la demande d'allocations, comme visé à l'article 3, § 1, alinéa 1, de l'arrêté royal du 10 juin 2001 relatif à la rémunération journalière moyenne, en application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, le travailleur n'a pas perçu de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijft en geen loon ontvangt' ->

Date index: 2021-10-30
w