Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verblijfsvoorwaarde omdat de aanvrager " (Nederlands → Frans) :

De omstandigheid dat, te dezen, niet is voldaan aan de verblijfsvoorwaarde omdat de aanvrager herhaaldelijk in Frankrijk heeft verbleven voordat hij zijn pensioenaanvraag heeft ingediend, heeft ter zake geen gevolgen.

La circonstance qu'en l'espèce, la condition de résidence n'est pas remplie au motif que le demandeur a séjourné en France à diverses reprises avant l'introduction de sa demande de pension est sans incidence à cet égard.


U. overwegende dat het SEAC opmerkt dat het mogelijk is industrieel afval met een lage DEHP-inhoud te gebruiken als alternatief basismateriaal, hetgeen ook de kwaliteit van de geproduceerde gerecyclede materialen zou verhogen, maar dat de recyclers waarschijnlijk geen prijsverhoging voor gerecyclede materialen van betere kwaliteit zouden kunnen doorschuiven naar de downstream-gebruiker, omdat zij gewoonlijk artikelen produceren die zich situeren aan het ondereinde van het waardespectrum; overwegende dat het SEAC heeft gesteld dat het alternatief voor kunststofverwerkers om als basismateriaal in plaats van gerecycled materiaal gebruik t ...[+++]

U. considérant que le comité d'analyse socio-économique a relevé qu'il était possible d'utiliser les déchets postindustriels ayant une faible teneur en DEHP comme matières premières, ce qui permettrait également d'accroître la qualité des produits recyclés, mais que les entreprises de recyclage ne parviendraient certainement pas à faire accepter une hausse des prix pour des produits recyclés de meilleure qualité aux utilisateurs en aval, dès lors que ces derniers produisent généralement des articles qui se situent au bout de la chaîne des valeurs; que le comité d'analyse socio-économique a indiqué que la possibilité pour les transforma ...[+++]


2.3.1. Tegemoetkomingsvoorwaarden : De noodzakelijkheid van het invalidenwagentje met manuele bediening of van het duwwandelwagentje wordt verantwoord : a) ofwel om gebruikt te worden om zich op een verdieping te verplaatsen en wanneer de aanvrager een zetellift gebruikt om een trap te nemen; b) ofwel omdat de aanvrager niet over een voertuig beschikt dat geschikt is voor het vervoer van een invalidenwagentje; c) ofwel omdat de aanvrager het moeilijk ...[+++]

2.3.1. Conditions d'intervention : La nécessité de la voiturette manuelle ou de promenade est justifiée : a) soit pour être utilisée pour les déplacements à l'étage et lorsque le demandeur utilise un siège monte-escaliers pour franchir les escaliers; b) soit parce que le demandeur ne dispose pas d'un véhicule adapté pour le transport d'une voiturette; c) soit parce que le demandeur a des difficultés pour accéder à des bâtiments avec une voiturette électrique ou un scooter.


Indien de maatschappelijke integratie bedoeld in § 1, 2°, d, en § 1, 3°, e, bewezen wordt aan de hand van een inburgeringscursus waarin wordt voorzien door de bevoegde overheid die niet dezelfde bevoegde overheid is als deze waar de aanvrager zijn hoofdverblijfplaats heeft op het tijdstip van de aanvraag, en dit omdat de aanvrager vóór het verstrijken van de termijn bedoeld in § 1, 2°, b, en § 1, 3°, b, van hoofdverblijfplaats is veranderd om zich te vestigen op het grondgebied van een andere bevoegde overheid, dient de aanvrager ook ...[+++]

Lorsque l'intégration sociale visée au § 1, 2°, d, et au § 1, 3°, e, est démontrée en ayant suivi un cours d'intégration prévu par une autorité compétente qui n'est pas la même autorité compétente que celle de la résidence principale du demandeur au moment de sa demande, et ce, parce que le demandeur a changé de résidence principale avant d'atteindre la durée visée au § 1, 2°, b, et § 1, 3°, b, pour s'installer sur le territoire d'une autre autorité compétente, le demandeur doit également apporter la preuve de la connaissance de la langue demandée par les autorités compétentes de sa résidence principale dans le cadre du cours d'intégrati ...[+++]


Deze vergunningen werden ingetrokken op verzoek van de aanvrager, omdat de activiteiten werden stopgezet, of omdat de aanvrager niet kon bewijzen dat hij of zij aan de voorwaarden voor het verkrijgen van een vergunning voldeed.

Ces retraits étaient dus à l'absence d'éléments prouvant le respect des conditions nécessaires à l’octroi d’une autorisation, à la demande d’un candidat ou lors d'une cessation d'activités.


17. spreekt er zijn voldoening over uit dat de Commissie het voornemen heeft ook subsidiaire vormen van bescherming onder de toepassing van de Dublin-verordening te laten vallen, omdat daarmee aanvragers van een subsidiaire vorm van bescherming kunnen worden herenigd met gezinsleden die dit soort bescherming hebben verkregen of daar om gevraagd hebben in een andere lidstaat;

17. se félicite de l'intention de la Commission d'élargir le champ d'application du règlement de Dublin afin d'inclure la protection subsidiaire, étant donné que cela devrait permettre aux demandeurs d'une protection subsidiaire de rejoindre les membres de leur famille qui ont bénéficié de ce type de protection ou qui la demandent dans un autre État membre;


17. spreekt er zijn voldoening over uit dat de Commissie het voornemen heeft ook subsidiaire vormen van bescherming onder de toepassing van de Dublin-verordening te laten vallen, omdat daarmee aanvragers van een subsidiaire vorm van bescherming kunnen worden herenigd met gezinsleden die dit soort bescherming hebben verkregen of daar om gevraagd hebben in een andere lidstaat;

17. se félicite de l'intention de la Commission d'élargir le champ d'application du règlement de Dublin afin d'inclure la protection subsidiaire étant donné que cela devrait permettre aux demandeurs d'une protection subsidiaire de rejoindre les membres de leur famille qui ont bénéficié de ce type de protection ou qui la demandent dans un autre État membre;


(a bis) de bevoegde autoriteit het gesprek niet kan voeren omdat de aanvrager zonder gegronde redenen niet is ingegaan op de uitnodigingen om te verschijnen;

a bis) l’autorité compétente n’est pas en mesure de réaliser l’entretien car le demandeur, sans motif valable, n’a pas répondu aux convocations;


(a bis) de bevoegde autoriteit het gesprek niet kan voeren omdat de aanvrager zonder gegronde redenen niet is ingegaan op de uitnodigingen om te verschijnen;

a bis) l'autorité compétente n'est pas en mesure de réaliser l'entretien car le demandeur, sans motif valable, n'a pas répondu aux convocations;


Bovendien zou het voornaamste voordeel van het gekozen systeem zijn « dat de opbrengst vermoedelijk groter zal zijn omdat de aanvrager weinig informatie moet verstrekken en omdat de vertrouwelijkheid gewaarborgd wordt » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0353/005, p. 151).

En outre, le principal avantage du système choisi serait « que le produit sera probablement plus élevé, étant donné que le déclarant doit fournir peu d'informations et que la confidentialité est garantie » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0353/005, p. 151).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijfsvoorwaarde omdat de aanvrager' ->

Date index: 2024-03-25
w