Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperking van bewegingsvrijheid
Beperking van de verblijfsvergunning
Bijzondere verblijfsvergunning
EG-verblijfsvergunning van langdurig ingezetene
Humanitaire verblijfsvergunning
Intrekking van de verblijfsvergunning
Machtiging tot verblijf
Subsidies waartegen een actie kan worden ingesteld
Tijdelijke verblijfsvergunning
VTV
Verblijfstitel
Verblijfsverbod
Verblijfsvergunning
Verblijfsvergunning
Verblijfsvergunning voor ontheemden
Vergunning tot verblijf
Vergunning tot verblijf

Traduction de «verblijfsvergunning wordt ingesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
humanitaire verblijfsvergunning | verblijfsvergunning op grond van redenen van klemmende humanitaire aard

autorisation de séjour pour des raisons humanitaires | permis de résidence humanitaire


beperking van bewegingsvrijheid [ beperking van de verblijfsvergunning | intrekking van de verblijfsvergunning | verblijfsverbod ]

restriction de liberté [ assignation à résidence | interdiction de séjour ]


subsidies waartegen een actie kan worden ingesteld

subvention pouvant donner lieu à une action


verblijfsvergunning voor ontheemden

autorisation de séjour pour personnes déplacées


tijdelijke verblijfsvergunning

carte de séjour temporaire




verblijfsvergunning (1) | vergunning tot verblijf (2) | machtiging tot verblijf (3)

autorisation de séjour


EG-verblijfsvergunning van langdurig ingezetene

permis de séjour de résident de longue durée CE


verblijfstitel | verblijfsvergunning | vergunning tot verblijf | VTV [Abbr.]

autorisation de séjour | permis de séjour | titre de séjour


bijzondere verblijfsvergunning

permis de séjour spécial
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de duur van het beroep ingesteld bij de RvV tegen een negatieve beslissing in het kader van een procedure voor een aanvraag van een verblijfsvergunning op basis van artikel 9ter, kan de belanghebbende aanspraak maken op het recht op dringende medische hulp die hem de dringende medische zorgen en de essentiële van de behandeling van de ziekte garanderen.

Cependant, pendant la durée du recours introduit au CCE à l'encontre d' une décision négative dans le cadre d'une procédure de demande d'autorisation de séjour sur la base de l'article 9ter, l'intéressé peut prétendre au droit à l'aide médicale urgente qui va lui permettre de garantir les soins médicaux d'urgence et le traitement indispensable de la maladie.


Artikel 82 van de Vreemdelingenwet 2000 bepaalt dat de werking van het besluit omtrent een verblijfsvergunning wordt opgeschort totdat hetzij de beroepstermijn ongebruikt is verstreken, hetzij op het ingestelde beroep is beslist.

L'article 82 de la loi 2000 sur les étrangers prévoit que les effets de la décision relative au permis de séjour sont suspendus soit jusqu'à l'expiration du délai de recours, soit jusqu'à ce que le recours introduit ait fait l'objet d'une décision.


4. a) Hoeveel vorderingen tot nietigverklaring van een erkenning werden er door het openbaar ministerie in dezelfde periode ingesteld, opgedeeld per jaar en per gerechtelijk arrondissement? b) In hoeveel gevallen werd de erkenning vernietigd? c) In hoeveel gevallen betrof het de nietigverklaring van een erkenning gedaan door een persoon die op basis van deze erkenning een verblijfsvergunning verkreeg?

4. a) Combien de demandes d'annulation d'une reconnaissance ont-elles été introduites au cours de la même période par le ministère public, par an et par arrondissement judiciaire? b) Dans combien de cas la reconnaissance a-t-elle été annulée? c) Dans combien de cas s'est-il agi de l'annulation d'une reconnaissance effectuée par une personne qui a obtenu un permis de séjour sur la base de cette reconnaissance?


Om migrantenvrouwen en vrouwen die asiel aanvragen te beschermen, verzoek ik ook dat er een rechtskader wordt ingesteld waarbinnen geïmmigreerde vrouwen verzekerd zijn van het recht op een eigen paspoort en verblijfsvergunning en dat elke persoon die deze documenten inneemt wordt beschouwd als ‘strafrechtelijk verantwoordelijk’.

Afin de protéger les femmes migrantes et celles demandeuses d’asile, je demande aussi que soit établi un cadre légal garantissant aux femmes immigrées le droit de posséder un passeport et un permis de séjour individuels, et que toute personne confisquant ces documents soit considérée comme «pénalement responsable».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad zal ook op korte termijn gaan werken aan voorstellen voor een kaderrichtlijn betreffende de rechten van migranten die legaal in een lidstaat verblijven om daar te werken, waarbij onder meer één enkele verblijfsvergunning wordt ingesteld, en aan een richtlijn betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van hooggekwalificeerde werknemers, die de Commissie hopelijk in de komende paar weken zal presenteren.

Le Conseil va aussi bientôt entamer son travail sur des propositions concernant une directive-cadre sur les droits des immigrés en séjour régulier dans un État membre afin de travailler et de créer un permis de séjour unique, et une directive relative aux conditions d'entrée et de séjour des travailleurs hautement qualifiés, dont nous espérons qu’elle seront présentées par la Commission dans les mois à venir.


Wanneer een lidstaat heeft besloten een onderdaan van een derde land die aan de relevante criteria voldoet, toe te laten, dient de betrokkene die een Europese blauwe kaart heeft aangevraagd, de specifieke bij deze richtlijn ingestelde verblijfsvergunning uitgereikt te krijgen, die hem en zijn gezin geleidelijke toegang tot de arbeidsmarkt en verblijfs- en mobiliteitsrechten toekent.

Lorsqu’un État membre décide d’admettre un ressortissant de pays tiers satisfaisant aux critères pertinents, celui-ci, lorsqu’il a demandé une carte bleue européenne, devrait recevoir le titre de séjour spécifique prévu par la présente directive, ce qui devrait lui permettre d’accéder progressivement au marché du travail et de jouir des droits de résidence et de mobilité qui lui sont accordés, ainsi qu’à sa famille.


36. is van mening dat de categorie bezoldigde stagiairs nauwkeurig moet worden gedefinieerd (leeftijdsgrens, taalvaardigheid, maximale stageperiode, mogelijkheid tot het omzetten van deze status naar een ander soort verblijfsvergunning, .) en dat er controles moeten worden ingesteld om misbruik van deze status te voorkomen;

36. estime nécessaire une définition précise de la catégorie des stagiaires rémunérés (limite d'âge, compétence linguistique, période maximale de stage, possibilité de conversion de ce statut en un permis de séjour d'autre type, etc.) et l'établissement de contrôles afin d'éviter les abus de ce statut;


36. is van mening dat de categorie bezoldigde stagiairs nauwkeurig moet worden gedefinieerd (leeftijdsgrens, taalvaardigheid, maximale stageperiode, mogelijkheid tot het omzetten van deze status naar een ander soort verblijfsvergunning, .) en dat er controles moeten worden ingesteld om misbruik van deze status te voorkomen;

36. estime nécessaire une définition précise de la catégorie des stagiaires rémunérés (limite d'âge, compétence linguistique, période maximale de stage, possibilité de conversion de ce statut en un permis de séjour d'autre type, etc.) et l'établissement de contrôles afin d'éviter les abus de ce statut;


Ten derde moet in de geschillen betreffende vreemdelingenzaken rekening worden gehouden met artikel 55, § 2, van de voornoemde wet van 15 december 1980, dat bepaalt dat een beroep dat bij de Raad van State ingesteld is tegen een beslissing van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zonder voorwerp wordt verklaard wanneer de verzoeker die gemachtigd werd tot een verblijf van onbeperkte duur niet binnen de termijn van zestig dagen, te rekenen vanaf de afgifte van de verblijfsvergunning ...[+++]

Au contentieux des étrangers, il faut, en troisième lieu, tenir compte de l'article 55, § 2, de la loi du 15 décembre 1980, susmentionnée, qui prévoit que le recours introduit devant le Conseil d'Etat contre une décision prise par le Conseil du Contentieux des étrangers, est déclaré d'office sans objet dans la mesure où le requérant qui a été autorisé au séjour illimité n'a pas demandé la poursuite de l'examen de sa requête dans le délai de soixante jours à partir de la remise du titre qui fait preuve du séjour illimité.


(7) De bevoegde autoriteiten van de lidstaten zorgen ervoor dat, wanneer hun ter kennis komt dat de aanvrager van een verblijfsvergunning ervan verdacht wordt zich schuldig te hebben gemaakt of deel te hebben genomen aan genocide, misdrijven tegen de menselijkheid of oorlogsmisdrijven, overeenkomstig het nationale recht naar de betrokken handelingen een onderzoek kan worden ingesteld en dat die handelingen, indien daarvoor redenen aanwezig zijn, kunnen worden vervolgd.

(7) Il incombe aux autorités compétentes des États membres, lorsqu'il leur est indiqué qu'une personne qui a fait la demande d'un permis de séjour est soupçonnée d'avoir commis un génocide, des crimes contre l'humanité ou des crimes de guerre ou d'avoir participé à la commission de tels actes, de veiller à ce que les actes en question fassent l'objet d'une enquête et, s'il y a lieu, de poursuites pénales, conformément à leur droit national.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijfsvergunning wordt ingesteld' ->

Date index: 2023-01-13
w