Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst Verblijfstitels
Geldige verblijfstitel
Tijdelijke verblijfstitel
Uniform model voor verblijfstitels
VTV
Verblijfstitel
Verblijfstitel
Verblijfstitel van onbepaalde duur
Verblijfstitel voor de onderdanen van de EEG
Verblijfsvergunning
Verblijfsvergunning
Vergunning tot verblijf

Traduction de «verblijfstitels voor gezinsleden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


verblijfstitel | verblijfsvergunning | vergunning tot verblijf | VTV [Abbr.]

autorisation de séjour | permis de séjour | titre de séjour


uniform model voor verblijfstitels

modèle uniforme de titre de séjour


geldige verblijfstitel

titre de séjour en cours de validité


verblijfstitel (1) | verblijfsvergunning (2)

titre de séjour


verblijfstitel voor de onderdanen van de EEG

ressortissant communautaire




verblijfstitel van onbepaalde duur

titre de séjour à durée illimitée


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

étranger titulaire d'un visa délivré par une des Parties Contractantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
134. verzoekt de lidstaten om daadwerkelijke toegang te garanderen tot internationale bescherming voor vrouwen die het slachtoffer zijn van vervolging op grond van geslacht; verzoekt de lidstaten om de richtsnoeren van de Europese Commissie te volgen voor de toepassing van Richtlijn 2003/86/EG inzake het recht op gezinshereniging, met name wat betreft de onmiddellijke toekenning van een zelfstandige verblijfstitel aan gezinsleden die in het kader van gezinshereniging het land zijn binnengekomen en in bijzonder moeilijke omstandighede ...[+++]

134. demande aux États membres de veiller à ce que les femmes victimes de persécutions de genre aient effectivement accès à la protection internationale; demande aux États membres de suivre les lignes directrices de la Commission pour l'application de la directive 2003/86/CE relative au droit au regroupement familial, notamment l'octroi immédiat d'un titre de séjour autonome aux membres de la famille entrés au titre du regroupement familial en cas de situation particulièrement difficile, comme des violences domestiques;


132. verzoekt de lidstaten om daadwerkelijke toegang te garanderen tot internationale bescherming voor vrouwen die het slachtoffer zijn van vervolging op grond van geslacht; verzoekt de lidstaten om de richtsnoeren van de Europese Commissie te volgen voor de toepassing van Richtlijn 2003/86/EG inzake het recht op gezinshereniging, met name wat betreft de onmiddellijke toekenning van een zelfstandige verblijfstitel aan gezinsleden die in het kader van gezinshereniging het land zijn binnengekomen en in bijzonder moeilijke omstandighede ...[+++]

132. demande aux États membres de veiller à ce que les femmes victimes de persécutions de genre aient effectivement accès à la protection internationale; demande aux États membres de suivre les lignes directrices de la Commission pour l'application de la directive 2003/86/CE relative au droit au regroupement familial, notamment l'octroi immédiat d'un titre de séjour autonome aux membres de la famille entrés au titre du regroupement familial en cas de situation particulièrement difficile, comme des violences domestiques;


De richtlijn 2003/86/EG bepaait evenwel dat deze période voorafgaand aan het toekennen van de zogenaamde autonome verblijfstitel uiterlijk vijf jaar mag bedragen, en uiteraard voor zover er aan de gezinsleden geen verblijfstitel is verleend om andere redenen dan gezinshereniging.

La directive 2003/86/CE prévoit toutefois que le « titre de séjour autonome » est délivré au plus tard après une période de cinq ans, et dans la mesure bien entendu où les membres de la famille n'ont pas reçu de titre de séjour pour d'autres motifs que le regroupement familial.


De richtlijn 2003/86/EG bepaait evenwel dat deze période voorafgaand aan het toekennen van de zogenaamde autonome verblijfstitel uiterlijk vijf jaar mag bedragen, en uiteraard voor zover er aan de gezinsleden geen verblijfstitel is verleend om andere redenen dan gezinshereniging.

La directive 2003/86/CE prévoit toutefois que le « titre de séjour autonome » est délivré au plus tard après une période de cinq ans, et dans la mesure bien entendu où les membres de la famille n'ont pas reçu de titre de séjour pour d'autres motifs que le regroupement familial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De gezinsleden van een onderdaan van een overeenkomstsluitende partij die over een verblijfstitel beschikt hebben het recht zich bij deze persoon te vestigen.

1. Les membres de la famille d'une personne ressortissant d'une partie contractante ayant un droit de séjour ont le droit de s'installer avec elle.


De vertegenwoordiger van de minister verklaart dat voor gezinsleden van het diplomatiek en consulair personeel een speciaal type arbeidskaart wordt gecreëerd, zijnde de arbeidskaart C. In tegenstelling tot de arbeidskaart A, die de mogelijkheid geeft om een verblijfstitel te bekomen, kan dit niet voor de arbeidskaart C. Het verkrijgen van een arbeidskaart C geeft ook geen recht op het verkrijgen van een arbeidskaart A en kan dus niet de basis zijn voor een verblijf in België.

Le représentant du ministre déclare qu'un type spécial de carte de travail, la carte de travail C, est créé à l'intention des membres de la famille du personnel diplomatique et consulaire. Contrairement à la carte de travail A, cette carte C ne permet pas d'obtenir un titre de séjour. Par ailleurs, la possession d'une carte de travail C ne donne pas droit à une carte de travail A et elle ne peut dès lors pas servir de fondement à un éventuel séjour en Belgique.


1. De gezinsleden van een onderdaan van een overeenkomstsluitende partij die over een verblijfstitel beschikt hebben het recht zich bij deze persoon te vestigen.

1. Les membres de la famille d'une personne ressortissant d'une partie contractante ayant un droit de séjour ont le droit de s'installer avec elle.


3. In afwijking van artikel 5, lid 4, eerste alinea, van Richtlijn 2003/86/EG, worden zo spoedig mogelijk, en zo mogelijk samen met het besluit om een Europese blauwe kaart af te geven, maar in ieder geval uiterlijk zes maanden na de datum van indiening van een verzoek de verblijfstitels voor gezinsleden verstrekt.

3. Par dérogation à l'article 5, paragraphe 4, premier alinéa, de la directive 2003/86/CE, les permis de séjour des membres de la famille sont accordés dès que possible, et si possible dans l'acte même portant décision de délivrance de la carte bleue européenne, mais en tous cas dans les six mois suivant la date du dépôt de la demande.


3. In afwijking van artikel 5, lid 4, eerste alinea, van Richtlijn 2003/86/EG, worden uiterlijk zes maanden na de datum van indiening van een verzoek de verblijfstitels voor gezinsleden verstrekt.

3. Par dérogation à l'article 5, paragraphe 4, premier alinéa, de la directive 2003/86/CE, les permis de séjour des membres de la famille sont accordés au plus tard dans les six mois suivant la date du dépôt de la demande.


Er kunnen ook gerichte controles uitgevoerd worden bij de verlenging van de verblijfstitel van gezinsleden.

Des contrôles spécifiques peuvent également être effectués à l'occasion du renouvellement du titre de séjour de membres de la famille.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijfstitels voor gezinsleden' ->

Date index: 2021-05-02
w