Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verblijfsmachtiging " (Nederlands → Frans) :

Artikel 58 van de Vreemdelingenwet van 15 december 1980 vormt de rechtsgrondslag voor de afgifte van een verblijfsmachtiging aan een vreemdeling die in België wenst te studeren in het hoger onderwijs of er een voorbereidend jaar tot hoger onderwijs wenst te volgen.

L'article 58 de la loi sur les étrangers du 15 décembre 1980 constitue la base juridique de la délivrance d'une autorisation de séjour à l'étranger qui désire faire des études dans l'enseignement supérieur ou suivre une année préparatoire à l'enseignement supérieur en Belgique.


Kan u meedelen hoeveel vreemdelingen met een verblijfsmachtiging op basis van artikel 58 van de Vreemdelingenwet reeds langer dan 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 of 8 jaar in België verblijven?

Pourriez-vous indiquer le nombre d'étudiants ayant obtenu une autorisation de séjour sur la base de l'article 58 de la loi sur les étrangers et qui séjournent en Belgique depuis plus de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ans?


Kan u meedelen wat voor elk van deze jaren de meest voorkomende nationaliteiten waren van de vreemdelingen die een verblijfsmachtiging kregen om studieredenen?

Pouvez-vous indiquer, pour chacune de ces années, quelles étaient les nationalités les plus représentées parmi les étrangers ayant obtenu une autorisation de séjour pour faire des études?


Artikel 58 van de Vreemdelingenwet (wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen) vormt de rechtsgrondslag voor de afgifte van een verblijfsmachtiging aan een vreemdeling die in België wenst te studeren in het hoger onderwijs of er een voorbereidend jaar tot hoger onderwijs wenst te volgen.

L'article 58 de la loi sur les étrangers (loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers) constitue la base juridique de la délivrance d'une autorisation de séjour à l'étranger qui désire faire des études dans l'enseignement supérieur ou suivre une année préparatoire à l'enseignement supérieur en Belgique.


3. Wat waren de meest voorkomende studierichtingen waarvoor een verblijfsmachtiging werd afgeleverd?

3. Quelles étaient les filières d'études les plus représentées dans le cadre de la délivrance d'une autorisation de séjour?


Aangezien de criteria van de regularisatie-instructie (bijvoorbeeld de lange duur van de asielprocedure of de duurzame lokale verankering) als zodanig geen beletsel vormen tot tijdelijke terugkeer naar het land van herkomst met het oog op de indiening van de aanvraag tot verblijfsmachtiging, wordt volgens de Raad door de instructie het onderscheid opgeheven tussen enerzijds buitengewone omstandigheden — die het onmogelijk of zeer moeilijk maken de aanvraag in het buitenland in te dienen — en anderzijds omstandigheden die te maken hebben met de argumenten ten gronde om een verblijfsmachtiging te bekomen.

Étant donné que les critères de l'instruction en matière de régularisation (par exemple, la longueur de la procédure d'asile ou l'ancrage local durable) ne constituent pas en soi une entrave au retour temporaire dans le pays d'origine en vue de l'introduction de la demande d'autorisation de séjour, le Conseil d'État estime que l'instruction supprime la distinction entre, d'une part, les circonstances exceptionnelles — qui font qu'il est très difficile, voire impossible, d'introduire la demande à l'étranger — et d'autre part, les arguments invoqués au fond pour obtenir une autorisation de séjour.


Aangezien de criteria van de regularisatie-instructie (bijvoorbeeld de lange duur van de asielprocedure of de duurzame lokale verankering) als zodanig geen beletsel vormen tot tijdelijke terugkeer naar het land van herkomst met het oog op de indiening van de aanvraag tot verblijfsmachtiging, wordt volgens de Raad door de instructie het onderscheid opgeheven tussen enerzijds buitengewone omstandigheden — die het onmogelijk of zeer moeilijk maken de aanvraag in het buitenland in te dienen — en anderzijds omstandigheden die te maken hebben met de argumenten ten gronde om een verblijfsmachtiging te bekomen.

Étant donné que les critères de l'instruction en matière de régularisation (par exemple, la longueur de la procédure d'asile ou l'ancrage local durable) ne constituent pas en soi une entrave au retour temporaire dans le pays d'origine en vue de l'introduction de la demande d'autorisation de séjour, le Conseil d'État estime que l'instruction supprime la distinction entre, d'une part, les circonstances exceptionnelles — qui font qu'il est très difficile, voire impossible, d'introduire la demande à l'étranger — et d'autre part, les arguments invoqués au fond pour obtenir une autorisation de séjour.


Voor wat de niet-EU studenten betreft die een verblijfsmachtiging hebben bekomen in het kader van de studies in toepassing van artikel 58 of artikel 9 van de Vreemdelingenwet, heeft de DVZ vastgesteld dat op de 128 gevallen die voorkomen op de lijst, er slechts 29 vreemdelingen waren die nog het statuut van student hadden.

Pour ce qui est des étudiants non européens qui ont obtenu une autorisation de séjour dans le cadre de leurs études en application de l’article 58 ou de l’article 9 de la loi sur les étrangers, sur les 128 cas recensés sur la liste en provenance du SPP Intégration sociale, l’OE a constaté que seuls 29 étrangers possédaient encore le statut d’étudiant.


Dit zou met name het geval zijn voor niet EU-burgers die een toelating tot verblijf hebben gekregen als familielid van een vreemdeling die hier een verblijfsrecht geniet (art. 10 en 10bis van de wet van 15/12/1980) en een niet EU-student die een verblijfsmachtiging heeft gekregen in het kader van zijn studies (art. 58 of art. 9 van de wet van 15/12/1980).

Ce serait notamment le cas pour les ressortissants de pays hors UE qui ont obtenu une admission au séjour comme membre de la famille d'un étranger qui bénéficie d'un droit de séjour (articles 10 et 10bis de la loi du 15 décembre 1980) et pour les étudiants de pays hors UE qui ont obtenu une autorisation de séjour dans la cadre de leurs études (article 58 ou article 9 de la loi du 15 décembre 1980).


Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 9bis van de Vreemdelingenwet, ter verduidelijking van de gevallen waarin een uitzondering kan worden toegestaan op het principe dat een verblijfsmachtiging in het buitenland aangevraagd moet worden

Proposition de loi modifiant l'article 9bis de la loi sur les étrangers, en vue de préciser les cas où l'on peut accorder une dérogation au principe selon lequel une autorisation de séjour doit être demandée à l'étranger




Anderen hebben gezocht naar : verblijfsmachtiging     waarvoor een verblijfsmachtiging     aanvraag tot verblijfsmachtiging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijfsmachtiging' ->

Date index: 2024-02-12
w