Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgelegen verblijfplaats
Echtelijke verblijfplaats
Gewone verblijfplaats
Hoofdverblijf
Normale verblijfplaats
Politieagent die de overtreding vaststelt
Problemen met schuldeisers
Residentie
Tijdelijke verblijfplaats
Uitsluiting of terugvordering van lening
Verblijfplaats
Verplichting van verblijfplaats
Werkelijke verblijfplaats

Vertaling van "verblijfplaats vaststelt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gewone verblijfplaats | normale verblijfplaats

résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel


verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]

résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]


politieagent die de overtreding vaststelt

agent verbalisateur


afgelegen verblijfplaats | problemen met schuldeisers | uitsluiting of terugvordering van lening

Logement isolé Problèmes avec des prêteurs Saisie d'hypothèque




verplichting van verblijfplaats

obligation de résidence






signalering ter fine van mededeling van de verblijfplaats

signalement aux fins de communication du lieu de séjour


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Zodra de instelling van de verblijfplaats vaststelt dat de belanghebbende geschikt is om het werk te hervatten, stelt ze hem, alsook de bevoegde instelling, daarvan onverwijld op de hoogte, met vermelding van de datum waarop de arbeidsongeschiktheid eindigt.

4. Dès que l'institution du lieu de séjour constate que l'intéressé est apte à reprendre le travail, il l'en avertit sans délai, ainsi que l'institution compétente, en indiquant la date à laquelle prend fin l'incapacité de travail.


Indien de uitbetalingsinstelling bij de uitvoering van haar opdrachten bedoeld in artikel 24, § 2, 4° en 5°, voor een sociaal verzekerde een verschil tussen de gegevens van het Rijksregister of het Kruispuntbankregister en de door de sociaal verzekerde meegedeelde gegevens vaststelt betreffende de nationaliteit, verblijfplaats of de samenstelling van het gezin en dat verschil een invloed kan hebben op het recht op uitkeringen of op het bedrag ervan, is de uitbetalingsinstelling er toe gehouden bij het werkloosheidsbureau een dossier in te dienen, nadat zij :

Si, dans l'exécution de ses missions visées à l'article 24, § 2, 4° et 5°, l'organisme de paiement constate en ce qui concerne un assuré social, une différence entre les données provenant du Registre national ou du registre de la Banque-carrefour et les données communiquées par l'assuré social en matière de nationalité, de lieu de résidence ou de composition de ménage, et que cette différence peut avoir une incidence sur le droit aux allocations ou sur le montant de celles-ci, l'organisme de paiement est tenu d'introduire un dossier auprès du bureau du chômage après :


Wanneer de door de vrederechter aangestelde curator vaststelt dat er zich in de nalatenschap een onroerend goed bevat of geld of roerende waarden die zich buiten de verblijfplaats van de overledene bevinden, en hij stelt bovendien vast dat de nalatenschap onbeheerd is, dient hij zich bij verzoekschrift te wenden tot de rechtbank van eerste aanleg om een uitbreiding van zijn bevoegdheid te bekomen, tenzij een andere belanghebbende dit eerder doet of dit geschied op vordering van de procureur des Konings (artikel 1228 van het Gerechteli ...[+++]

Lorsque le curateur désigné par le juge de paix constate que la succession comprend un bien immobilier, du numéraire ou des valeurs mobilières qui se trouvent en dehors de la résidence du défunt, et qu'il constate en outre que la succession est vacante, il est tenu de s'adresser par requête au tribunal de première instance pour obtenir une extension de ses pouvoirs, sauf si cette démarche a déjà été effectuée par un autre intéressé ou sur la réquisition du procureur du Roi (article 1228 du Code judiciaire).


Professor Fallon antwoordt dat artikel 638 van het Gerechtelijk Wetboek een algemene regel bevat die voor alle materies het criterium van de woonplaats of de verblijfplaats van de eiser vaststelt.

Le professeur Fallon répond que le Code judiciaire contient une règle générale à l'article 638. Pour toutes matières confondues, celui-ci prévoit le critère du domicile ou de la résidence du demandeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laten we veronderstellen dat twee mensen hun gewone verblijfplaats hebben in België, maar dat ze een gemeenschappelijke vreemde nationaliteit hebben, en dat hun nationale wet huwelijksbeletselen vaststelt die in België niet strijdig zijn met de openbare orde.

Supposons que la résidence habituelle des deux personnes se trouve en Belgique, mais que celles-ci soient de nationalité étrangère mais identique, et que leur loi nationale prévoie certaines règles d'empêchement qui, en Belgique, ne sont pas contraires à l'ordre public.


Professor Fallon antwoordt dat artikel 638 van het Gerechtelijk Wetboek een algemene regel bevat die voor alle materies het criterium van de woonplaats of de verblijfplaats van de eiser vaststelt.

Le professeur Fallon répond que le Code judiciaire contient une règle générale à l'article 638. Pour toutes matières confondues, celui-ci prévoit le critère du domicile ou de la résidence du demandeur.


Een buitenlandse rechterlijke beslissing die een adoptieve afstamming vaststelt, wordt in België niet erkend indien, naast het bestaan van een weigeringsgrond voorzien in artikel 25, de bevoegdheid van de buitenlandse rechter niet gegrond was op de nationaliteit of op de gewone verblijfplaats van de adoptant, of van een van de adoptanten of van de geadopteerde.

Une décision judiciaire étrangère établissant une filiation adoptive n'est pas reconnue en Belgique si, outre l'existence d'un motif de refus prévu par l'article 25, la compétence de la juridiction étrangère n'était pas fondée sur la nationalité ou la résidence habituelle de l'adoptant, d'un des adoptants ou de l'adopté.


« § 2 bis. De EG-verblijfsvergunning voor langdurig ingezetene die vaststelt dat de vreemdeling de status van langdurig ingezetene heeft verkregen op grond van artikel 15bis van de wet, wordt voor vijf jaar vernieuwd door het gemeentebestuur van de verblijfplaats.

« § 2 bis. Le permis de séjour de résident de longue durée -CE qui constate que l'étranger a acquis le statut de résident de longue durée sur base de l'article 15bis de la loi, est renouvelé pour cinq ans par l'administration communale du lieu de la résidence.


het attest van gezinssamenstelling die de verblijfplaats van het kind vaststelt op de woonplaats van de genieter van de beslagen of overgedragen inkomsten;

du certificat de composition de ménage établissant la résidence de l'enfant au domicile du bénéficiaire des revenus saisis ou cédés;


2° een voor eensluidend verklaard afschrift van de beslissing van de Belgische rechter of, ingeval het kind zijn gewone verblijfplaats in een andere Staat heeft, van de verklaring waarin de bevoegde autoriteit van deze Staat bevestigt dat het kind adopteerbaar is en vaststelt dat, na de mogelijkheden tot plaatsing van het kind in de Staat waar het zijn gewone verblijfplaats heeft behoorlijk te hebben onderzocht, een interlandelijke adoptie aan het hoger belang van het kind en eerbied voor de fundamentele rechten die het op grond van h ...[+++]

2° une copie certifiée conforme de la décision d'un juge belge ou, si l'enfant réside habituellement dans un Etat étranger, de l'attestation par laquelle l'autorité compétente de cet Etat déclare l'enfant adoptable et constate, après avoir dûment examiné les possibilités de placement de l'enfant dans l'Etat de sa résidence habituelle, qu'une adoption internationale répond à son intérêt supérieur et au respect des droits fondamentaux qui lui sont reconnus en vertu du droit international;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijfplaats vaststelt' ->

Date index: 2024-05-17
w