Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verblijfplaats niet vervuld " (Nederlands → Frans) :

Het geschil aangaande het verblijf in de gemeente blijft beslecht zoals dit is geschied bij het arrest van de Raad van State, die zich heeft uitgesproken over de geldigverklaring van de gemeenteraadsverkiezingen en die precies van oordeel is geweest dat de verkiesbaarheidsvoorwaarde nopens de verblijfplaats niet vervuld was.

La question de la résidence dans la commune reste tranchée telle qu'elle l'a été par l'arrêt du Conseil d'État qui a statué au contentieux de la validation des élections communales, en estimant précisément que la condition d'éligibilité tenant à la résidence n'était pas remplie.


Indien de in paragraaf 1 van artikel 7 van de Administratieve Schikking voorgeschreven formaliteiten niet konden worden vervuld op het Belgische of Tunesische grondgebied, worden de gemaakte kosten op verzoek van de belanghebbende door de bevoegde instelling vergoed tegen de tarieven die door de instelling van de verblijfplaats voor de vergoeding worden toegepast.

Si les formalités prévues au paragraphe 1 de l'article 7 de l'Arrangement administratif n'ont pu être accomplies sur le territoire belge ou tunisien, les frais exposés sont remboursés à la demande de la personne concernée, par l'institution compétente, aux tarifs de remboursement appliqués par l'institution du lieu de séjour.


Artikel 9 Terugbetaling van de kosten gemaakt tijdens een verblijf in geval van niet vervulling van de voorziene formaliteiten 1. Indien de formaliteiten voorzien in paragraaf 1 van artikel 7 van de Administratieve Schikking niet konden worden vervuld op het Belgisch of Albanees grondgebied, worden de gemaakte kosten, op verzoek van de belanghebbende terugbetaald door het bevoegde orgaan, volgens de terugbetalingstarieven die worden toegepast door het orgaan van de verblijfplaats ...[+++]

Article 9 Remboursement des frais exposés lors d'un séjour en cas de non accomplissement des formalités prévues 1. Si les formalités prévues au paragraphe 1 de l'article 7 de l'Arrangement Administratif n'ont pu être accomplies sur le territoire belge ou albanais, les frais exposés sont remboursés à la demande de la personne concernée, par l'organisme compétent, aux tarifs de remboursement appliqués par l'organisme du lieu de séjour.


(1) Indien de formaliteiten bepaald bij artikel 9 en 11 van de administratieve schikking op Belgisch of Turks grondgebied niet konden worden vervuld, worden de gedane uitgaven op aanvraag van de werknemer door de bevoegde instelling terugbetaald, tegen de terugbetalingstarieven toegepast door de instelling van de verblijfplaats.

(1) Si les formalités prévues aux articles 9 et 11 de l'Arrangement administratif n'ont pu être accomplies sur le territoire belge ou turc, les frais exposés sont remboursés à la demande du travailleur, par l'institution compétente, aux tarifs de remboursement appliqués par l'institution du lieu de séjour.


Bijgevolg betreft het een taak die kan worden vervuld door andere overheidsinstanties dan de Centrale Autoriteit of een erkende instelling, dan wel instellingen of personen die niet erkend zijn, wanneer de wetgeving van het land waar de kandidaat-adoptieouders hun gewone verblijfplaats hebben zulks toestaat.

En conséquence, il s'agit d'une fonction dont peuvent s'acquitter des autorités publiques autres que l'Autorité centrale ou un organisme agréé, ou encore des organismes ou personnes non agréés, lorsque la loi du pays de résidence habituelle des futurs parents adoptifs le permet.


Bijgevolg betreft het een taak die kan worden vervuld door andere overheidsinstanties dan de Centrale Autoriteit of een erkende instelling, dan wel instellingen of personen die niet erkend zijn, wanneer de wetgeving van het land waar de kandidaat-adoptieouders hun gewone verblijfplaats hebben zulks toestaat.

En conséquence, il s'agit d'une fonction dont peuvent s'acquitter des autorités publiques autres que l'Autorité centrale ou un organisme agréé, ou encore des organismes ou personnes non agréés, lorsque la loi du pays de résidence habituelle des futurs parents adoptifs le permet.


De minister of zijn gemachtigde weigert de machtiging tot verblijf indien de voorwaarden gesteld aan het verblijf niet zijn vervuld, indien uit de controle van de reële verblijfplaats die de burgemeester of zijn gemachtigde moet laten uitvoeren blijkt dat de vreemdeling niet op het grondgebied van de gemeente verblijft of in het geval van fraude».

Le ministre ou son délégué refuse l'autorisation de séjour si les conditions liées au séjour ne sont pas remplies, s'il ressort du contrôle de résidence effective auquel le bourgmestre ou son délégué doit faire procéder que l'étranger ne réside pas sur le territoire de la commune ou en cas de fraude».


Indien de formaliteiten bepaald bij paragraaf 1 van artikel 7 van de administratieve schikking op Belgisch of Macedonisch grondgebied niet konden worden vervuld, worden de gedane uitgaven op aanvraag van de betrokkene door het bevoegd orgaan terugbetaald, tegen de terugbetalingstarieven toegepast door het orgaan van de verblijfplaats.

Si les formalités prévues au paragaphe 1 de l'article 7 de l'Arrangement administratif n'ont pu être accomplies sur le territoire belge ou macédonien, les frais exposés sont remboursés à la demande de la personne concernée, par l'organisme compétent, aux tarifs de remboursement appliqués par l'organisme du lieu de séjour.


(1) Indien de formaliteiten bepaald bij artikelen 9 en 11 van de administratieve schikking op Belgisch of Turks grondgebied niet konden worden vervuld, worden de gedane uitgaven op aanvraag van de werknemer door de bevoegde instelling terugbetaald, tegen de terugbetalingstarieven toegepast door de instelling van de verblijfplaats.

(1) Si les formalités prévues aux articles 9 et 11 de l'Arrangement administratif n'ont pu être accomplies sur le territoire belge ou turc, les frais exposés sont remboursés à la demande du travailleur, par l'institution compétente, aux tarifs de remboursement appliqués par l'institution du lieu de séjour.


« Zou artikel 11bis, § 1, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, zoals gewijzigd bij de wet van 13 juni 1991, artikel 2, en ingevoegd als artikel 11bis, § 1, in de genoemde wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, doordat het vereist, opdat een in België geboren kind de Belgische nationaliteit kan genieten, dat de voorwaarde van hoofdverblijfplaats in België gedurende de tien jaren die onmiddellijk aan de genoemde verklaring voorafgaan door beide ouders of adoptanten wordt vervuld, terwijl ...[+++]

« L'article 11bis, § 1, du Code de la nationalité belge, tel qu'il fut modifié par la loi du 13 juin 1991, article 2, et intégré sous l'article 11bis, § 1, de ladite loi violerait-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il exige pour que l'enfant né en Belgique puisse bénéficier de la nationalité belge que la condition de résidence principale en Belgique durant les dix années qui précèdent immédiatement ladite déclaration soit remplie dans le chef de ses deux auteurs ou adoptants alors que l'article 11bis, § 2, n'exige cette même condition de résidence principale que dans le chef d'un de ses auteurs ou adoptants lorsque l'un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijfplaats niet vervuld' ->

Date index: 2023-06-03
w