Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanknopingspunt
Aanknopingspunt met het buitenland
Afgelegen verblijfplaats
Echtelijke verblijfplaats
Gewone verblijfplaats
Hoofdverblijf
Normale verblijfplaats
Problemen met schuldeisers
Residentie
Uitsluiting of terugvordering van lening
Verblijfplaats
Verplichting van verblijfplaats
Werkelijke verblijfplaats

Vertaling van "verblijfplaats als aanknopingspunt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]

résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]


gewone verblijfplaats | normale verblijfplaats

résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel




afgelegen verblijfplaats | problemen met schuldeisers | uitsluiting of terugvordering van lening

Logement isolé Problèmes avec des prêteurs Saisie d'hypothèque




aanknopingspunt

critère de rattachement | facteur de rattachement






verplichting van verblijfplaats

obligation de résidence


signalering ter fine van mededeling van de verblijfplaats

signalement aux fins de communication du lieu de séjour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voorbeeld kan worden aangehaald van een kind dat met de Belgische nationaliteit geboren wordt in een Staat waarin de verblijfplaats als aanknopingspunt geldt, waarbij die Staat op dat kind zijn eigen wetgeving zou toepassen die verschilt van het Belgisch recht.

On pourrait citer l'exemple d'un enfant qui naît porteur de la nationalité belge dans un État qui, appliquant comme critère de rattachement le domicile, lui appliquerait sa propre législation, différente du droit belge.


Het voorbeeld kan worden aangehaald van een kind dat met de Belgische nationaliteit geboren wordt in een Staat waarin de verblijfplaats als aanknopingspunt geldt, waarbij die Staat op dat kind zijn eigen wetgeving zou toepassen die verschilt van het Belgisch recht.

On pourrait citer l'exemple d'un enfant qui naît porteur de la nationalité belge dans un État qui, appliquant comme critère de rattachement le domicile, lui appliquerait sa propre législation, différente du droit belge.


Voor de gevolgen van het huwelijk daarentegen houdt de rechtspraak rekening met de ontwikkeling van het aanknopingspunt en neemt het de huidige concrete stand van het aanknopingspunt (nationaliteit of verblijfplaats op de dag waarop het gevolg wordt gevraagd) in aanmerking.

Au contraire, pour les effets du mariage, la jurisprudence tient compte de l'évolution du facteur de rattachement, et retient la concrétisation actuelle de ce facteur (nationalité ou résidence au jour où l'effet est demandé).


Voor de gevolgen van het huwelijk daarentegen houdt de rechtspraak rekening met de ontwikkeling van het aanknopingspunt en neemt het de huidige concrete stand van het aanknopingspunt (nationaliteit of verblijfplaats op de dag waarop het gevolg wordt gevraagd) in aanmerking.

Au contraire, pour les effets du mariage, la jurisprudence tient compte de l'évolution du facteur de rattachement, et retient la concrétisation actuelle de ce facteur (nationalité ou résidence au jour où l'effet est demandé).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo kan het zijn dat een echtpaar achtereenvolgens aan drie opeenvolgende huwelijksvermogensregimes onderworpen wordt, waarbij het van het klassieke stelsel van gemeenschap van aanwinsten overgaat naar het stelsel van uitgestelde gemeenschap, en ten slotte naar scheiding van goederen, louter en alleen doordat collisiebepalingen tweekeer gewijzigd worden, waarbij naar aanleiding van de eerste wijziging de gewone verblijfplaats in de plaats zou zijn gesteld van de nationaliteit als aanknopingspunt voor het huwelijksvermogensregime en waa ...[+++]

Des couples pourraient ainsi se trouver soumis à trois régimes matrimoniaux successifs, passant d'une communauté d'acquêts classique, à une communauté différée et puis, enfin, à une séparation de biens, par le seul effet de deux changements de règles de conflit de lois dont le premier aurait substitué la résidence habituelle à la nationalité comme critère de rattâchement du régime matrimonial et dont le second n'aurait fait que transformer la notion de résidence habituelle.


Zo moet de gewone gemeenschappelijke verblijfplaats van de partners op het tijdstip van de totstandkoming van het partnerschap of de eerste gewone gemeenschappelijke verblijfplaats van de partners na de totstandkoming van het partnerschap het eerste aanknopingspunt vormen, nog vóór de gemeenschappelijke nationaliteit van de partners op het ogenblik van de totstandkoming van het partnerschap.

Ainsi, la résidence habituelle commune au moment de la conclusion du partenariat ou la première résidence habituelle commune des partenaires après la conclusion du partenariat devrait constituer le premier critère, avant la loi de la nationalité commune des partenaires au moment de la conclusion du partenariat.


Als voor geen enkel van deze aanknopingspunten de voorwaarden zijn vervuld, of bij gebreke van een eerste gewone gemeenschappelijke verblijfplaats in het geval de partners op het ogenblik van de totstandkoming van het geregistreerd partnerschap een gemeenschappelijke dubbele nationaliteit hebben, moet het recht van de staat waarmee de partners samen de nauwste banden hebben, als derde aanknopingspunt worden gebruikt.

Si aucun de ces critères ne s'applique, ou à défaut de première résidence habituelle commune en cas de double nationalité commune des partenaires au moment de la conclusion du partenariat, le troisième critère à appliquer devrait être la loi de l'État avec lequel les partenaires ont les liens les plus étroits, compte tenu de toutes les circonstances, étant précisé que ces liens étroits devraient être considérés au moment de la conclusion du partenariat.


Als voor geen enkel van deze criteria de voorwaarden zijn vervuld, of bij gebreke van een eerste gewone gemeenschappelijke verblijfplaats in het geval de echtgenoten op het ogenblik van het sluiten van het huwelijk een gemeenschappelijke dubbele nationaliteit hebben, moet het recht van de staat waarmee de echtgenoten samen de nauwste banden hebben, als derde aanknopingspunt worden gebruikt. Daarbij moet rekening worden gehouden met alle omstandigheden, zoals de plaats ...[+++]

Si aucun de ces critères n'était réuni, ou à défaut de première résidence habituelle commune en cas de double nationalité commune des époux au moment du mariage, devrait alors être appliquée comme troisième critère la loi de l'État avec lequel les époux ont ensemble les liens les plus étroits, compte-tenu de toutes les circonstances, et notamment du lieu de célébration du mariage , étant précisé que ces liens étroits devraient être considérés au moment de la formation du mariage.


Om die reden is het Europees Parlement geneigd de voorkeur te geven aan de gewone verblijfplaats als bevoegdheidscriterium en aanknopingspunt, waarbij met gewone verblijfplaats wordt bedoeld:

Pour ces raisons, le Parlement européen est enclin à préférer, aussi bien pour critère de compétence principal que pour critère de rattachement, le lieu habituel de résidence. On entend par lieu habituel de résidence:


Om die reden is het Europees Parlement geneigd de voorkeur te geven aan de gewone verblijfplaats als bevoegdheidscriterium en aanknopingspunt, waarbij met gewone verblijfplaats wordt bedoeld:

Pour ces raisons, le Parlement européen est enclin à préférer, aussi bien pour critère de compétence principal que pour critère de rattachement, le lieu habituel de résidence. On entend par lieu habituel de résidence:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijfplaats als aanknopingspunt' ->

Date index: 2021-08-01
w