Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verlies door het niet kunnen naleven van verbintenissen

Traduction de «verbintenissen kunnen aangaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlies door het niet kunnen naleven van verbintenissen

perte sur engagements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overgangsbepalingen zijn ook nodig om ervoor te zorgen dat de lidstaten in 2014 nieuwe verbintenissen kunnen aangaan, zelfs wanneer de middelen voor de huidige periode zijn opgebruikt.

Il convient également de prendre des dispositions transitoires pour que les États membres puissent continuer, en 2014, à contracter de nouveaux engagements, même si les crédits pour la période actuelle sont épuisés.


De indiener van het voorstel merkt op dat er bovenop de arbeidsovereenkomst ook nog verbintenissen kunnen zijn die de medewerker moet aangaan (bijvoorbeeld niet aan politiek doen).

L'auteur de la proposition observe qu'il peut y avoir, en plus du contrat d'emploi, des engagements à prendre par le collaborateur (exemple : ne pas faire de politique).


De indiener van het voorstel merkt op dat er bovenop de arbeidsovereenkomst ook nog verbintenissen kunnen zijn die de medewerker moet aangaan (bijvoorbeeld niet aan politiek doen).

L'auteur de la proposition observe qu'il peut y avoir, en plus du contrat d'emploi, des engagements à prendre par le collaborateur (exemple : ne pas faire de politique).


Om het budgettaire meerjarenperspectief in het Uniekader voor het begrotingstoezicht te integreren, dient de planning van de jaarlijkse begrotingswetgeving te worden gebaseerd op meerjarige begrotingsplanning die geënt is op het begrotingskader voor de middellange termijn, binnen de grenzen van het tijdsbestek waarover de nationale parlementen verbintenissen kunnen aangaan.

Afin d'intégrer la perspective budgétaire pluriannuelle du cadre de surveillance budgétaire de l'Union, la planification de la loi budgétaire annuelle devrait ainsi reposer sur une planification budgétaire pluriannuelle, découlant du cadre budgétaire à moyen terme, dans la limite des horizons de calendrier sur lequel peuvent s'engager les parlements nationaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. stelt met bezorgdheid vast dat de belastingstelsels in veel arme landen gekenmerkt worden door een zeer smalle belastingbasis, belastingvrijstelling voor de elite, vrijstellingen van vennootschapsbelasting, hetgeen een sterke stimulans vormt voor belastingontduiking, aangezien ondernemingen die belasting moeten afdragen economische verbintenissen kunnen aangaan met ondernemingen die een vrijstelling genieten en daar hun winsten naar kunnen overboeken, omvangrijke inkomsten van natuurlijke hulpbronnen die niet worden gemeld, en omvangrijke illegale geldstromen in verband met massale belastingontduiking;

5. observe avec inquiétude que le système fiscal de nombreux pays pauvres reste caractérisé par des assiettes fiscales très réduites, des exonérations fiscales pour les élites, des trêves fiscales pour les entreprises, qui incitent nettement à l'évasion fiscale car des entreprises soumises à l'impôt peuvent nouer des relations économiques avec des entreprises non imposées pour leur transférer leurs bénéfices, une part importante de recettes non déclarées émanant de ressources naturelles et des flux importants de capitaux liés à une évasion fiscale à grande échelle;


5. stelt met bezorgdheid vast dat de belastingstelsels in veel arme landen gekenmerkt worden door een zeer smalle belastingbasis, belastingvrijstelling voor de elite, vrijstellingen van vennootschapsbelasting, hetgeen een sterke stimulans vormt voor belastingontduiking, aangezien ondernemingen die belasting moeten afdragen economische verbintenissen kunnen aangaan met ondernemingen die een vrijstelling genieten en daar hun winsten naar kunnen overboeken, omvangrijke inkomsten van natuurlijke hulpbronnen die niet worden gemeld, en omvangrijke illegale geldstromen in verband met massale belastingontduiking;

5. observe avec inquiétude que le système fiscal de nombreux pays pauvres reste caractérisé par des assiettes fiscales très réduites, des exonérations fiscales pour les élites, des trêves fiscales pour les entreprises, qui incitent nettement à l'évasion fiscale car des entreprises soumises à l'impôt peuvent nouer des relations économiques avec des entreprises non imposées pour leur transférer leurs bénéfices, une part importante de recettes non déclarées émanant de ressources naturelles et des flux importants de capitaux liés à une évasion fiscale à grande échelle;


Ze dient een dubbel doel : enerzijds een maatschappelijk debat over de situatie van het kind en zijn rechten stimuleren zodat de buitengewone zitting geen symbolische oefening blijft; anderzijds druk uitoefenen op de regeringen die vertegenwoordigd zijn bij de buitengewone zitting zodat de staatshoofden en de regeringshoofden vaste, concrete en realistische verbintenissen aangaan, die de situatie van kinderen in de wereld kunnen verbeteren en de eerbied voor hun rechten kunnen bevorderen.

Le but en est double : d'une part, stimuler un débat de société sur la situation de l'enfant et sur ses droits afin d'éviter que la session extraordinaire ne soit qu'un exercice diplomatique; d'autre part, faire pression sur les gouvernements représentés à la session extraordinaire, afin que les chefs d'État et de gouvernement prennent des engagements fermes, concrets et réalistes, qui contribueront à améliorer la situation de l'enfant dans le monde, et le respect de ses droits.


1. Investeerders van een Overeenkomstsluitende Partij kunnen met de andere Overeenkomstsluitende Partij bijzondere verbintenissen aangaan waarvan de bepalingen evenwel niet strijdig mogen zijn met deze Overeenkomst.

1. Les investisseurs d'une Partie Contractante peuvent conclure avec l'autre Partie Contractante des engagements spécifiques dont les dispositions ne peuvent toutefois pas être contraires au présent Accord.


(d) bij wijze van uitzondering, entiteiten die geen rechtspersoonlijkheid krachtens het geldende nationale recht hebben, mits hun vertegenwoordigers juridische verbintenissen kunnen aangaan en financiële aansprakelijkheid op zich kunnen nemen.

(d) exceptionnellement, entités qui n'ont pas la personnalité juridique au titre du droit national applicable, à condition que leurs représentants soient habilités à souscrire des obligations légales au nom de telles entités et à en assumer la responsabilité financière.


Ik zal eerstdaags een voorstel van resolutie indienen opdat onze regering met de Verenigde Staten zou kunnen praten over een reeks aangelegenheden die te maken hebben met aangaan en weer opzeggen van internationale verbintenissen.

Je déposerai dans les prochains jours une proposition de résolution pour que notre gouvernement puisse aborder avec les États-Unis toute une série de matières qui concernent les engagements, les désengagements et les renoncements internationaux de leur part.




D'autres ont cherché : verbintenissen kunnen aangaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbintenissen kunnen aangaan' ->

Date index: 2021-08-21
w