De concurrentie moet niet door onnodig langdurige contractuele verbintenissen in raamovereenkomsten worden gehinderd, en er moet worden voorkomen dat kleine en middelgrote ondernemingen reeds vanwege hun grootte de facto niet in aanmerking komen bij de gunning van opdrachten.
La concurrence ne saurait être limitée par des obligations contractuelles excessivement longues liées à des contrats-cadres, et les petites et moyennes entreprises ne peuvent se voir exclues de fait, a priori, des procédures de marché à cause de leur taille.