Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel dat het om één verbintenis gaat
Beginsel van de algemeen geldende verbintenis
Civiele verbintenis
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Op een verbintenis toepasselijk recht
Recht waardoor een verbintenis geregeerd wordt
Verbintenisrecht

Vertaling van "verbintenis was aangegaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

engagement antérieur


op een verbintenis toepasselijk recht | recht waardoor een verbintenis geregeerd wordt

loi qui régit l'obligation


beginsel dat het om één verbintenis gaat | beginsel van de algemeen geldende verbintenis

principe de l'engagement unique | principe de l'unité des négociations


verbintenisrecht [ civiele verbintenis ]

droit des obligations [ obligation civile ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister zal ook het belang beklemtonen van de verbintenis die werd aangegaan bij het eerste spoorwegpakket, om tegelijk vooruitgang te boeken in de aspecten in verband met de sociale harmonisering, of in elk geval in alle aspecten in verband met opleiding, al was het maar uit veiligheidsoverwegingen.

La ministre insistera également sur l'importance de l'engagement pris lors du premier paquet ferroviaire, de faire avancer simultanément les aspects liés à l'harmonisation sociale, ou, en tout cas tous les éléments en termes de formation, ne fût-ce pour des raisons de sécurité.


De minister zal ook het belang beklemtonen van de verbintenis die werd aangegaan bij het eerste spoorwegpakket, om tegelijk vooruitgang te boeken in de aspecten in verband met de sociale harmonisering, of in elk geval in alle aspecten in verband met opleiding, al was het maar uit veiligheidsoverwegingen.

La ministre insistera également sur l'importance de l'engagement pris lors du premier paquet ferroviaire, de faire avancer simultanément les aspects liés à l'harmonisation sociale, ou, en tout cas tous les éléments en termes de formation, ne fût-ce pour des raisons de sécurité.


Het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft heden om 12:00 uur een plechtige zitting gehouden waarop, overeenkomstig de Verdragen, de nieuwe leden van de Europese Rekenkamer de plechtige verbintenis zijn aangegaan.

La Cour de justice a tenu aujourd'hui, à 12h00, une audience solennelle au cours de laquelle les nouveaux membres de la Cour des comptes européenne ont pris l'engagement solennel conformément aux traités.


Het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft heden een plechtige zitting gehouden waarop, overeenkomstig de Verdragen, de plechtige verbintenis is aangegaan door:

La Cour de justice de l’Union européenne a tenu aujourd'hui une audience solennelle au cours de laquelle ont pris l'engagement solennel, conformément aux traités :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) de in lid 1 bedoelde verbintenis van initiators en/of sponsors om een netto economisch belang in de securitisatie te houden, alsook de periode waarvoor zo'n verbintenis wordt aangegaan;

(a) l'engagement des initiateurs et/ou des sponsors, en application du paragraphe 1, de maintenir un intérêt économique net dans la titrisation et la durée de cet engagement;


in het geval dat een verbintenis is aangegaan door de consumenten zijn de criteria van toepassing uit de artikelen 3 en 4 van het Verdrag onverminderd de bescherming die aan de consument wordt geboden door de dwingende wetsbepalingen van het land waar de consument zijn gebruikelijke woonplaats heeft op het moment dat de verbintenis is aangegaan, mits dit land niet onbekend is aan de andere partij doordat de consument hem hierover i ...[+++]

dans le cas d'un contrat conclu par les consommateurs, les critères à appliquer sont ceux prévus aux articles 3 et 4 de la Convention, sans préjudice aucun de la protection qu'assurent au consommateur les dispositions impératives de la loi du pays dans lequel il a sa résidence habituelle au moment de la conclusion du contrat, à condition que ce pays ne soit pas inconnu de la partie adverse en raison de faits imputables au consommateur lui-même;


D. met tevredenheid constaterend dat alle staten in het actieprogramma de verbintenis zijn aangegaan een evaluatie op te maken van de toepassingsmogelijkheden van exportvergunningen volgens strikte nationale voorschriften en procedures die gelden voor alle kleine en lichte wapens en in overeenstemming zijn met de uit het desbetreffende internationale recht voortvloeiende verplichtingen van de staten; tevens met voldoening constaterend dat zij de verplichting zijn aangegaan ...[+++]

D. se réjouissant de l'engagement manifesté par tous les États signataires du programme d'action d'examiner les demandes d'autorisation d'exportation en fonction de réglementations et de procédures nationales strictes qui couvrent toutes les armes légères et de petit calibre et tiennent compte des responsabilités qui incombent aux États en vertu du droit international pertinent, ainsi que de l'engagement de renforcer les normes et mesures convenues aux niveaux mondial, régional et national,


Bovendien moet het betrokken land een geloofwaardige verbintenis zijn aangegaan om over te gaan tot economische hervormingen, belangrijke stappen op de weg naar samenwerking met zijn buren te ondernemen en open betrekkingen, met inbegrip van het vrije verkeer van mensen en goederen, tot stand te brengen.

En outre, le pays concerné devrait avoir pris un engagement crédible d'entreprendre des réformes économiques, de prendre des dispositions significatives pour coopérer avec ses voisins et d'instaurer des relations ouvertes, notamment en ce qui concerne la libre circulation des personnes et des marchandises.


In dit verband dient eraan te worden herinnerd dat de President van de Oekraïne, in overeenstemming met de met G7 en de Europese Unie getroffen regeling, de politieke verbintenis heeft aangegaan om eenheden 1, 2 en 3 van de kerncentrale van Tsjernobyl tegen het jaar 2000 te sluiten.

A cet égard, on se rappellera que conformément à l'accord conclu avec le G7 et l'Union européenne, le président de l'Ukraine a pris l'engagement politique de fermer les tranches 1, 2 et 3 de la centrale nucléaire de Tchernobyl d'ici l'an 2000.


Indien deze boete niet binnen 180 dagen wordt betaald of geen daartoe strekkende verbintenis wordt aangegaan, biedt het instrument de Commissie de mogelijkheid het betrokken schip en alle andere door de betrokken scheepswerf gebouwde schepen gedurende een periode van ten hoogste vier jaar het recht tot laden en lossen in Europese havens te ontzeggen.

Si l'amende n'est pas acquittée dans les 180 jours, ou si aucune promesse de paiement n'est faite, l'instrument autorise la Commission à refuser au navire concerné et à tout autre navire construit par le même chantier les droits de chargement et de déchargement dans les ports de l'Union européenne pendant une période de quatre ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbintenis was aangegaan' ->

Date index: 2021-09-29
w