Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbintenis van vertrouwelijkheid oplegt die ertoe strekt elke » (Néerlandais → Français) :

§ 1, eerste lid, geldt niet ten aanzien van de medecontractant(en) van de marktbeheerder met wie hij een overeenkomst heeft afgesloten teneinde de organisatie en de werking van de markt en, in voorkomend geval, de financiële afwikkeling daarvan te verzekeren, op voorwaarde dat deze overeenkomst aan de medecontractant(en) een verbintenis van vertrouwelijkheid oplegt die ertoe strekt elke verspreiding van de informatie bedoeld in § 1 te vermijden.

Le § 1, alinéa premier, ne s'applique pas à l'égard du/des cocontractant(s) du gestionnaire du marché avec le(s)quel(s) il a conclu une convention afin d'assurer l'organisation et le fonctionnement du marché et, le cas échéant, la liquidation financière dans le cadre de celui-ci, à condition que cette convention impose au/aux cocontractant(s) une obligation de confidentialité tendant à éviter toute divulgation d'informations visées au § 1.


Dezelfde beginselen worden bevestigd door het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen, volgens hetwelk de vertrouwelijkheid van de mededelingen tussen advocaten en cliënten ertoe strekt « zowel de volledige uitoefening van de rechten van verweer van de justitiabelen te garanderen als te verzekeren dat elke justitiabele de mogelijkheid heeft in alle vrijheid een advocaat te raadplegen », waarbij ...[+++]

Les mêmes principes sont affirmés par le Tribunal de première instance des Communautés européennes, selon lequel l'objet de la confidentiali des communications entre avocats et clients « consiste tant à sauvegarder le plein exercice des droits de la défense des justiciables qu'à protéger l'exigence que tout justiciable doit avoir la possibilité de s'adresser en toute ...[+++]


Luidens artikel 1, 5° van het koninklijk besluit van 10 januari 1994 is een persoon waarmee een beroepsmatig samenwerkingsverband bestaat elke persoon waarmee de bedrijfsrevisor een georganiseerd beroepsmatig samenwerkingsverband heeft aangegaan; aan deze begripsomschrijving worden in elk geval vermoed te beantwoorden, elke vennootschap die ertoe strekt het beroep uit te oefenen, elke overeenkomst die het rech ...[+++]

L'article 1, 5°, de l'arrêté royal du 10 janvier 1994 définit une personne avec laquelle il existe un lien de collaboration professionnelle comme étant toute personne avec laquelle le réviseur d'entreprises a conclu une collaboration professionnelle organisée; sont en tout cas présumées répondre à cette définition, toute société dont l'objet porte sur l'exercice de la profession, toute convention qui comporte le droit d'utiliser et de se référer à un ...[+++]


1. Artikel 32. 11 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument (hierna genoemd WHPC), zoals gewijzigd bij de wet van 7 december 1998 tot wijziging van de WHPC, beschouwt als onrechtmatig, elk beding in de overeenkomsten gesloten tussen een verkoper en een consument dat ertoe strekt: «de verkoper te ontslaan van zijn aansprakelijkheid voor zijn opzet, zijn grove schuld of voor die van zi ...[+++]

1. L'article 32.11 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur (ci-après LPCC), comme modifié par la loi du 7 décembre 1998 modifiant la LPCC, considère comme abusive toute clause, dans les contrats conclus entre un vendeur et un consommateur, qui a pour objet de «libérer le vendeur de sa responsabilité du fait de son dol, de sa faute lourde ou de celle ...[+++]


De heren De Decker en Miller hebben amendement nr. 9 ingediend dat een subamendement is op amendement nr. 8 en ertoe strekt in het punt 1bis de woorden " elke verbintenis over" in te voegen voor de woorden " de audiovisuele diensten" .

MM. De Decker et Miller ont déposé l'amendement n 9 qui tend à sous-amender l'amendement n 8 en insérant dans le point 1bis proposé, les mots « tout engagement sur » entre les mots « d'exclure du mandat de négociation de la commission » et les mots « les services audiovisuels ». Cet amendement a été rejeté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbintenis van vertrouwelijkheid oplegt die ertoe strekt elke' ->

Date index: 2021-11-29
w