Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagelijks rapport van de kastoestand
EMU
Economische en Monetaire Unie
Een kanaal verbindt twee steden
Een rivier verbindt twee steden
Financieel rapport opstellen
Financieel verslag opstellen
Rapport Werner
Rapport inzake duurzame ontwikkeling
Rapport uitbrengen van schade aan gebouwen
Schade aan gebouwen rapporteren
Verslag doen van schade aan gebouwen
Verzoek om rapport van deskundige
Werner-Plan
Zesmaandelijkse rapportering

Traduction de «verbindt een rapport » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een kanaal verbindt twee steden | een rivier verbindt twee steden

un canal réunit deux villes | une rivière réunit deux villes


veelhoeksmeting die twee gelode schachten met elkaar verbindt

calme d'orientation par rotation


contract waarbij de aannemer zich verbindt op zeker tijdstip het gebouw op te leveren

marché clefs en main




schade aan gebouwen rapporteren | rapport uitbrengen van schade aan gebouwen | verslag doen van schade aan gebouwen

signaler des dommages subis par des bâtiments




financieel rapport opstellen | financieel verslag opstellen

créer un rapport financier


Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]

union économique et monétaire [ plan Werner | rapport Werner | UEM ]




rapport inzake duurzame ontwikkeling

rapport sur le développement durable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. De instelling die de erkenning aanvraagt, verbindt zich ertoe om na afloop van de controle aan iedere gecontroleerde onderneming een rapport met de controleresultaten te overhandigen, evenals haar besluiten betreffende de conformiteit van de erkende werkplaats aan de geldende regels voor de installatie en herstelling van tachografen, met eventueel de nodige verbeteringen en correcties die zich opdringen.

8. L'organisme qui demande l'agrément doit s'engager à remettre à chaque établissement contrôlé, à l'issue du contrôle, un rapport mentionnant les résultats du contrôle ainsi que ses conclusions quant à la conformité de l'atelier agréé aux règles de l'art prévalant en matière d'installation ou de réparation des tachygraphes avec, le cas échéant, les améliorations et corrections qui s'imposent.


Welke conclusies verbindt u aan het jongste rapport wat de plannen van Bulgarije op het vlak van de hervorming van justitie en van de bestrijding van de georganiseerde misdaad en de corruptie betreft?

Quel bilan faut-il tirer de ce dernier rapport par rapport aux projets du pays en matière de réforme judiciaire, de la lutte contre la criminalité organisée et de la lutte contre la corruption?


Gelet op het rapport (februari 2005) van de secretaris-generaal over kinderen in gewapende conflicten (S/2005/72) dat hem ertoe verbindt een actieplan op te stellen voor een monitorings- en rapporteringsmechanisme van kindermisbruik in gewapende conflicten met als doel tot een update van de reeds bestaande lijst te komen van landen die in gebreke blijven en een einde te stellen aan de straffeloosheid van misdadigers;

— Eu égard au rapport (février 2005) du secrétaire général sur les enfants et les conflits armés (S/2005/72), qui l'engage à établir un plan d'action pour la mise en place d'un mécanisme de surveillance et de communication de l'information concernant l'exploitation des enfants dans les conflits armés, dans le but d'actualiser la liste des pays défaillants et de mettre fin à l'impunité dont jouissent les auteurs des méfaits;


Tevens belast deze resolutie de secretaris-generaal met de opmaak van een lijst van landen en gewapende oppositiebewegingen die kinderen als soldaten gebruiken; resolutie 1460 (2003) en resolutie 1539 (2004) die specifiek aandacht vragen voor meisjes en de secretaris-generaal van de VN ertoe verbindt een rapport neer te leggen ter implementatie van deze resoluties evenals resolutie 1612 die een reeks maatregelen voorstelt waaronder het opzetten voor een monitoring- en rapporteringsmechanisme;

Cette résolution prie également le secrétaire général d'établir une liste des pays et des mouvements d'opposition armés qui utilisent des enfants-soldats; la résolution 1460 (2003) et la résolution 1539 (2004), qui attirent spécialement l'attention sur la situation des filles et qui engagent le secrétaire général de l'ONU à déposer un rapport sur l'application de ces résolutions, ainsi que la résolution 1612 qui propose une série de mesures, dont la mise en place d'un mécanisme de surveillance et de communication de l'information;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De NMBS verbindt er zich toe om jaarlijks vóór 30 april een rapport over te maken aan de minister van Overheidsbedrijven en aan het directoraat-generaal Vervoer te Land (DGVL) met vermelding van het verbruik en de evolutie van het aantal klanten met Omnio-statuut.

La SNCB s'engage à transmettre annuellement, avant le 30 avril, un rapport au ministre des Entreprises publiques et à la Direction générale Transports terrestres (DGTT) en y mentionnant l'utilisation par les clients bénéficiant du statut Omnio et l'évolution de leur nombre.


De NMBS verbindt er zich toe om jaarlijks voor 30 april een rapport over te maken aan de Minister van Overheidsbedrijven en aan het Directoraat-Generaal Vervoer te Land (DGVL) met vermelding van het verbruik en de evolutie van het aantal klanten met Omnio-statuut.

La SNCB s'engage à transmettre annuellement, avant le 30 avril, au ministre des Entreprises publiques et à la Direction générale Transports terrestres (DGTT) un rapport mentionnant l'évolution du nombre de clients bénéficiant du statut Omnio et leur consommation.


De NMBS verbindt er zich toe om jaarlijks voor 30 april een rapport over te maken aan de Minister van Overheidsbedrijven en aan het Directoraat-Generaal Vervoer te Land (DGVL) met vermelding van het verbruik en de evolutie van het aantal klanten met Omnio-statuut.

La SNCB s'engage à transmettre annuellement, avant le 30 avril, un rapport au ministre des Entreprises publiques et à la Direction générale Transports terrestres (DGTT) mentionnant l'utilisation par les clients bénéficiant du statut Omnio et l'évolution de leur nombre.


Art. 10 tot en met 16 betreffen specifieke aspecten waartoe de BTC zich voor de duur van dit beheerscontract verbindt, m.n. op het vlak van resultaatsgericht beheer, kwaliteitscontrole, performantie, risicobeheer, interne audit en evaluaties en uitwisseling van informatie en rapportering.

L'Art. 10 à 16 se rapportent à des aspects spécifiques auxquels la CTB s'engage pour la durée de ce contrat de gestion, en particulier dans le domaine de la gestion axée sur les résultats, le contrôle de la qualité, la performance, la gestion des risques, l'audit interne et les évaluations et l'échange d'informations et le rapportage.


(a) BIO verbindt zich ertoe om uiterlijk 31 mei van elk jaar een (beschrijvend en financieel) rapport over te maken aan de Minister belast met Ontwikkelingssamenwerking, en dit vanaf 31 mei 2014.

(a) BIO s'engage à transmettre à l'attention du Ministre en charge de la Coopération au Développement, un rapport annuel (narratif et financier) pour le 31 mai de chaque année et ce, à partir du 31 mai 2014.


De consulent verbindt er zich toe jaarlijks een rapport te bezorgen aan het Paritair Comité voor de beursvennootschappen (of een andere instantie, gekozen door de sociale partners) inzake de outplacementprocedures waarvoor hij in de beursvennootschappensector (PC 309) heeft gezorgd.

Le consultant s'engage à rédiger un rapport annuel qui sera remis à la Commission paritaire pour les sociétés de bourse (ou autres instances choisies par les partenaires sociaux) concernant les procédures d'outplacement du secteur boursier (CP 309) dont le consultant s'est occupé.


w