Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenscheepvaartverkeer
Hand-over van de verbinding
Hersolderen-over-soldering
Herverbinden-over-verbinding
Rivierverbinding
Verbinding over de Alpen
Verbinding via binnenwateren
Vervoer over binnenwateren
Vervoer over de rivier

Traduction de «verbinding maakt over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vervoer over binnenwateren [ binnenscheepvaartverkeer | rivierverbinding | verbinding via binnenwateren | vervoer over de rivier ]

transport par voie navigable [ circulation de navigation intérieure | circulation fluviale | liaison fluviale | transport fluvial ]


hersolderen-over-soldering | herverbinden-over-verbinding

liaison adjacente | liaison superposée




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
PP11 (Vaste spoorweg-/wegverbinding tussen Denemarken en Zweden), verbinding over de Sont, werd volgens plan in dienst genomen in juli 2000 en na een jaar is het wegverkeer dat van de verbinding gebruik maakt, aanzienlijk toegenomen.

PP11 (liaison fixe rail/route entre le Danemark et la Suède): la liaison d'Øresund est entrée en service comme prévu en juillet 2000 et, après un an de fonctionnement, le trafic routier empruntant cette liaison a considérablement augmenté.


Deze lijn Lissabon-Faro maakt deel uit van de mediterrane corridor van het achtste prioritaire project dat de verbinding over land tussen Lissabon en Sevilla moet verzekeren.

Cette ligne (Lisbonne/Faro) fait partie du «Couloir méditerranéen» du projet prioritaire n° 8 qui vise à assurer les liaisons terrestres de Lisbonne à Séville.


Dat maakt de verbinding met het debat over de vraag of het geslacht al dan niet moet voorkomen in de motieven voor discriminatie bedoeld in artikel 2.

Ceci fait le lien avec le débat sur le point de savoir si le sexe doit ou non figurer dans les motifs de discrimination visés à l'article 2.


Het feit dat er in het Verdrag van Lissabon een apart hoofdstuk over energie is opgenomen, maakt dat er nu een solide wettelijke grondslag is voor het ontplooien van energie-initiatieven, gericht op duurzaamheid, voorzieningszekerheid, op de onderlinge verbinding van netwerken en solidariteit.

Compte tenu de l’inclusion, dans le traité de Lisbonne, d’un chapitre spécifique sur l’énergie, nous disposerons désormais d’une base juridique solide pour le développement d’initiatives énergétiques fondées sur la durabilité, la sécurité de l’approvisionnement, l’interconnexion des réseaux et la solidarité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarvan moeten multimodale platforms deel uitmaken die een duurzaam vervoer doeltreffend bevorderen doordat deze knooppunten beschikken over adequate en logistieke faciliteiten, die een duurzame verbinding tussen diverse verkeerswijzen mogelijk maakt.

Il devra comporter des plateformes multimodales qui encourageront de façon efficace un transport durable puisque ces points d'interconnexion comprendront des installations logistiques permettant une connexion durable entre les différents modes de transport.


" en tevens een strook van 50 meter breed langs beide oevers van het gedeelte van de Moervaart gelegen tussen het Kanaal van Terneuzen en de Baileybrug te Mendonk welke de verbinding maakt over de Moervaart tussen de Spanjeveerstraat en de Mendonckstraat.

" et en plus une bande de 50 mètres de large le long de chaque rive de la partie du Moervaart située entre le canal de Terneuzen et le pont Bailey à Mendonk qui enjambe le Moervaart entre la Spanjeveerstraat et la Mendonckstraat.


« en tevens een strook van 50 meter langs beide oevers van het gedeelte van de Moervaart gelegen tussen het Kanaal van Terneuzen en de Baileybrug te Mendonk welke de verbinding maakt over de Moervaart tussen de Spanjeveerstraat en de Mendonckstraat ».

« et en plus une bande de 50 mètres de large le long de chaque rive de la partie du Moervaart située entre le canal de Terneuzen et le pont Bailey à Mendonk qui enjambe le Moervaart entre la Spanjeveerstraat et la Mendonckstraat ».


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]


PP11 (Vaste spoorweg-/wegverbinding tussen Denemarken en Zweden), verbinding over de Sont, werd volgens plan in dienst genomen in juli 2000 en na een jaar is het wegverkeer dat van de verbinding gebruik maakt, aanzienlijk toegenomen.

PP11 (liaison fixe rail/route entre le Danemark et la Suède): la liaison d'Øresund est entrée en service comme prévu en juillet 2000 et, après un an de fonctionnement, le trafic routier empruntant cette liaison a considérablement augmenté.


Deze lijn Lissabon-Faro maakt deel uit van de mediterrane corridor van het achtste prioritaire project dat de verbinding over land tussen Lissabon en Sevilla moet verzekeren.

Cette ligne (Lisbonne/Faro) fait partie du «Couloir méditerranéen» du projet prioritaire n° 8 qui vise à assurer les liaisons terrestres de Lisbonne à Séville.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbinding maakt over' ->

Date index: 2024-08-02
w