Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbinden de werkgevers zich ertoe om tijdens de periode 2015-2016 » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. In toepassing van hoofdstuk IV van de wet van 23 december 2005 en van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, verbinden de werkgevers zich ertoe om tijdens de periode 2015-2016 het percentage van de vormingsinspanningen, dat in 2013-2014 werd voorzien, op hetzelfde niveau te behouden.

Art. 2. En application du chapitre IV de la loi du 23 décembre 2005 et de l'arrêté royal du 11 octobre 2007, les employeurs s'engagent à maintenir au même niveau durant la période 2015-2016 le pourcentage des efforts de formation visé pour 2013-2014.


Art. 2. In toepassing van hoofdstuk IV van de wet van 23 december 2005 en van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, verbinden de werkgevers zich ertoe om tijdens de periode 2015-2016 het percentage van de vormingsinspanningen, dat in 2013-2014 werd bereikt, op hetzelfde niveau te behouden.

Art. 2. En application du chapitre IV de la loi du 23 décembre 2005 et de l'arrêté royal du 11 octobre 2007, les employeurs s'engagent à maintenir au même niveau durant la période 2015-2016 le pourcentage des efforts de formation atteint en 2013-2014.


Art. 2. In toepassing van hoofdstuk IV van de wet van 23 december 2005 en van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, verbinden de werkgevers zich ertoe om tijdens de periode 2015-2016 het percentage van de vormingsinspanningen, dat in 2013-2014 werd voorzien, op hetzelfde niveau te behouden.

Art. 2. En application du chapitre IV de la loi du 23 décembre 2005 et de l'arrêté royal du 11 octobre 2007, les employeurs s'engagent à maintenir au même niveau durant la période 2015-2016 le pourcentage des efforts de formation visé pour 2013-2014.


Art. 20. Voor 2015 en 2016 verbinden de werkgevers zich ertoe om uiterlijk tegen 31 december van het volgende jaar aan de V. Z.W".

Art. 19. Pour 2015 et 2016, les employeurs s'engagent à verser pour le 31 janvier de l'année suivante au plus tard, à l'A.S.B.L".


Art. 2. In uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 23 december 2005 en van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, verbinden de werkgevers zich ertoe tijdens de periode 2015-2016 het percentage opleidingsinspanningen op hetzelfde niveau te handhaven als voor de periode 2013-2014.

Art. 2. En application du chapitre IV de la loi du 23 décembre 2005 et de l'arrêté royal du 11 octobre 2007, les employeurs s'engagent à maintenir au même niveau durant la période 2015-2016 le pourcentage des efforts de formation visé pour la période 2013-2014.


XI. - Toekenning van voordelen aan de georganiseerde werklieden Art. 17. Voor 2015 en 2016 verbinden de werkgevers zich ertoe om uiterlijk op 31 januari van het volgende jaar aan de V. Z.W".

XI. - Octroi d'avantages aux ouvriers syndiqués Art. 17. Pour 2015 et 2016, les employeurs s'engagent à verser pour le 31 janvier de l'année suivante au plus tard à l'A.S.B.L".


XI. - Vakbondspremie Art. 17. Voor 2015 en 2016 verbinden de werkgevers zich ertoe om uiterlijk op 31 januari van het volgende jaar aan de V. Z.W".

XI. - Prime syndicale Art. 17. Pour 2015 et 2016, les employeurs s'engagent à verser pour le 31 janvier de l'année suivante au plus tard à l'A.S.B.L".


X. - Tijdelijke werkloosheid Art. 19. De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe om tijdens de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016, in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, in het kader van de toepassing van artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de nodige éénparige positieve adviezen uit te brengen, met het oog op het bekomen van de verlenging van de drie bestaande afwijkingsbesluiten inzake tijdelijke werkloosheid.

X. - Chômage temporaire Art. 19. Les parties signataires s'engagent à émettre, pendant la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016, les avis unanimement favorables nécessaires au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, dans le cadre de l'application de l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail en vue d'obtenir la prolongation des trois arrêtés existants de dérogation concernant le chômage temporaire.


Art. 2. De werkgevers verbinden zich ertoe om tijdens de duur van deze overeenkomst niet over te gaan tot ontslag om economische redenen vooraleer maximaal gebruik te maken van tewerkstellingsbehoudende maatregelen, waaronder tijdelijke werkloosheid, deeltijdse arbeid, oplossingen in het licht van een verruimde mobiliteit binnen de onderneming of tussen uitbatingszetels ervan en herklasseringsbegeleiding, gekoppeld aan inspanningen op het vlak van beroepsopleiding.

Art. 2. Les employeurs s'engagent à ne pas procéder à des licenciements pour des raisons économiques pendant la durée de la présente convention, avant de faire en premier lieu usage maximal de mesures de maintien de l'emploi, dont le chômage temporaire, le travail à temps partiel, des solutions dans le cadre d'une mobilité élargie à l'intérieur de l'entreprise ou entre ses sièges d'exploitation ainsi que l'accompagnement de reclassement, liées à des efforts de formation professionnelle.


De ondernemingen van de sector verbinden zich ertoe om het percentage van de opleidingsinspanningen dat werd bereikt in de periode 2013-2014 op hetzelfde niveau te behouden gedurende de periode 2015-2016.

Les entreprises du secteur s'engagent à maintenir le pourcentage des efforts de formation atteint dans la période 2013-2014 au même niveau durant la période 2015-2016.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbinden de werkgevers zich ertoe om tijdens de periode 2015-2016' ->

Date index: 2021-08-13
w