Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel ne bis in idem
Ne bis in idem
Ne bis in idem-regel
Non bis in idem

Vertaling van "verbiedt en bestraft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel ne bis in idem | ne bis in idem | ne bis in idem-regel | non bis in idem | recht om niet tweemaal voor hetzelfde delict te worden berecht of bestraft

double peine | non bis in idem | principe de l'interdiction d'être jugé deux fois pour les mêmes faits | principe ne bis in idem | règle du ne bis in idem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. bij landen die geen nationale wetgeving hebben die genitale verminking bij vrouwen (vrouwenbesnijdenis, fibulatie, ..) verbiedt en bestraft en waar dergelijke praktijken heel gangbaar zijn, te pleiten voor een aangepaste wetgeving en een concreet actieplan om die praktijken teniet te doen en de bescherming te waarborgen van alle vrouwen en meisjes die blootgesteld worden aan dit gevaar;

16. de plaider auprès des pays qui n'ont pas de législation nationale interdisant et sanctionnant les pratiques de mutilations génitales féminines (excision, fibulation, ..) et dans lesquels la prévalence de telles pratiques sont signalées, pour qu'ils adoptent pareille législation ainsi qu'un plan d'action concret pour éradiquer ces pratiques et ce afin d'assurer la protection de toutes femmes et filles exposées à ce danger;


P. bij partnerlanden die geen nationale wetgeving hebben die genitale verminking bij vrouwen (vrouwenbesnijdenis, fibulatie, ..) verbiedt en bestraft en waar dergelijke praktijken heel gangbaar zijn, te pleiten voor een aangepaste wetgeving en een concreet actieplan om die praktijken teniet te doen en de bescherming te waarborgen van alle vrouwen en meisjes die blootgesteld worden aan dit gevaar;

P. de plaider auprès des pays partenaires, qui n'ont pas de législation nationale interdisant et sanctionnant les pratiques de mutilations génitales féminines (excision, fibulation, ..) et dans lesquels la prévalence de telles pratiques sont signalées, pour qu'ils adoptent pareille législation ainsi qu'un plan d'action concret pour éradiquer ces pratiques et ce afin d'assurer la protection de toutes femmes et filles exposées à ce danger;


— de Belgische ambassades en consulaten in landen met een hoog aantal vrouwelijke slachtoffers van vrouwelijke genitale verminking bewust te maken en ze te vragen personen die een visum voor België aanvragen duidelijk te informeren over de Belgische wet die vrouwelijke genitale verminking verbiedt en bestraft;

— de sensibiliser les ambassades et les consulats belges présents dans les pays qui connaissent un nombre élevé de femmes victimes de mutilations génitales féminines, en leur demandant notamment d'informer clairement les personnes demandant un visa pour la Belgique de l'existence de la loi belge interdisant et sanctionnant les mutilations génitales féminines;


— de Belgische ambassades en consulaten in landen met een hoog aantal vrouwelijke slachtoffers van VGV bewust te maken en ze te vragen personen die een visum voor België aanvragen duidelijk te informeren over de Belgische wet die VGV verbiedt en bestraft;

— de sensibiliser les ambassades et les consulats belges présents dans les pays qui connaissent un nombre élevé de femmes victimes de MGF, en leur demandant notamment d'informer clairement les personnes demandant un visa pour la Belgique de l'existence de la loi belge interdisant et sanctionnant les MGF;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zijn ze voldoende geïnformeerd over de Belgische wetgeving die vrouwelijke genitale verminking verbiedt en bestraft?

Sont-ils suffisamment informés sur la législation belge qui interdit et punit les mutilations génitales féminines ?


Artikel 19 van de Grondwet verbiedt dat de vrijheid van meningsuiting aan preventieve beperkingen wordt onderworpen, maar niet dat misdrijven die ter gelegenheid van het gebruikmaken van die vrijheid worden gepleegd, worden bestraft.

L'article 19 de la Constitution interdit que la liberté d'expression soit soumise à des restrictions préventives, mais non que les infractions qui sont commises à l'occasion de la mise en oeuvre de cette liberté soient sanctionnées.


Art. 26. In dezelfde afdeling 3/1 wordt artikel 133 vervangen als volgt : "Art. 133. Roken op de werkplaats Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de bepalingen van hoofdstuk 4 van de wet van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook en op de uitvoeringsbesluiten van deze bepalingen : 1° geen werkruimten en sociale voorzieningen, vrij van ...[+++]

Art. 26. Dans la même section 3/1, l'article 133 est remplacé par ce qui suit : "Art. 133. Fumer sur le lieu de travail Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention aux dispositions du chapitre 4 de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac et aux arrêtés d'exécution de ces dispositions : 1° ne met pas à disposition de ses travailleurs des espaces de travail et des équipements sociaux exempts de fumée de tabac; 2° n'i ...[+++]


3. schaart zich volledig achter de aanbeveling van de Economische en Sociale Raad van de VN dat er uitgebreide wetgeving moet worden aangenomen die alle vormen van genitale verminking van vrouwen verbiedt en de daders bestraft; moedigt derde landen aan de nationale en internationale bindende besluiten en verdragen na te leven;

3. souscrit résolument aux recommandations du Conseil économique et social des Nations unies selon lesquelles il convient d'adopter une législation exhaustive qui interdise toutes les formes de mutilation génitale féminine et en punisse les auteurs; encourage, par ailleurs, les pays tiers à appliquer les décisions et conventions nationales et internationales contraignantes en la matière;


Er moet, overeenkomstig de internationale normen inzake mensenrechten, alomvattende wetgeving worden aangenomen die alle vormen van genitale verminking van vrouwen verbiedt en de daders bestraft.

Conformément aux normes internationales en matière de droits de l’homme, il convient d’adopter une législation exhaustive qui interdise toute forme de mutilation génitale féminine et en punisse les auteurs.


33. is bezorgd over het ontbreken van garanties tegen discriminatie op grond van seksuele geaardheid; roept de Turkse Grote Nationale Vergadering op een nieuwe wet goed te keuren die directe en indirecte discriminatie op alle gronden en op alle gebieden verbiedt, en roept de Turkse regering op zich krachtiger in te spannen om het publieke bewustzijn op het gebied van individuele mensenrechten en de bestrijding van discriminatie te vergroten, te waarborgen dat discriminerende bepalingen uit de wetgeving worden geschrapt en dat haat en geweld op grond van homofobie adequaat worden bestraft ...[+++]

33. est préoccupé par l'absence de garanties contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle; demande à la Grande Assemblée nationale de Turquie d'adopter une nouvelle loi interdisant les discriminations directes ou indirectes pour quelque motif que ce soit et dans tous les domaines, et appelle le gouvernement turc à intensifier ses efforts de sensibilisation en ce qui concerne les droits individuels de la personne et la non-discrimination, afin de garantir que les dispositions discriminatoires soient retirées de la législation et que la haine et la violence homophobes soient dûment punies;




Anderen hebben gezocht naar : beginsel ne bis in idem     ne bis in idem     ne bis in idem-regel     non bis in idem     verbiedt en bestraft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbiedt en bestraft' ->

Date index: 2022-12-16
w