Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbieden men kan namelijk wel zeggen " (Nederlands → Frans) :

Ik kan wel zeggen dat de wijze waarop meestal die gerechtelijke procedures verlopen, namelijk via een procedure op eenzijdig verzoekschrift, door het Ministercomité van de Raad van Europa als niet conform werd beoordeeld met de verplichtingen die ons land binden in het kader van het Europees Sociaal Handvest (ESH).

Je puis néanmoins vous dire que la manière dont se déroulent généralement les procédures judiciaires, à savoir par voie de requête unilatérale, a été jugée, par le Comité des ministres du Conseil de l'Europe, non conforme aux obligations qui lient notre pays dans le cadre de la Charte Sociale Européenne (CSE).


Als het de bedoeling is de verkoop van namaakwapens in speelgoedwinkels te verbieden, moet men dat ook duidelijk zeggen.

Si la volonté est d'interdire la vente d'armes factices dans les magasins de jouets, il faut le dire clairement.


Als het de bedoeling is de verkoop van namaakwapens in speelgoedwinkels te verbieden, moet men dat ook duidelijk zeggen.

Si la volonté est d'interdire la vente d'armes factices dans les magasins de jouets, il faut le dire clairement.


Men zou dus kunnen zeggen dat het leger van de inventaris wordt uitgesloten wegens de structurele scheiding tussen de twee activiteitensectoren, namelijk de militaire en de civiele bescherming.

L'on pourrait dire qu'en règle générale, elle est exclue sous l'angle de la séparation organisationnelle des deux secteurs d'activités : sécurité militaire et civile.


De andere lidstaten moeten daarentegen de mogelijkheid hebben om de handel in producten die onder een afwijking vallen, op hun grondgebied te verbieden. Men kan namelijk wel zeggen dat het gaat om een laagpathogene griep en dat het ingeënte pluimvee een te verwaarlozen risico met zich meebrengt voor de volksgezondheid, maar een laagpathogeen virus kan op elk moment muteren in een hoogpathogeen virus en van onge ...[+++]

Les autres pays doivent cependant être habilités à refuser que les produits visés par la dérogation ne soient commercialisés sur leur territoire car, si l’influenza faiblement pathogène et les oiseaux vaccinés peuvent être considérés comme des facteurs de risque négligeables pour la santé humaine, le virus faiblement pathogène peut muter à tout moment en un virus hautement pathogène et, en dépit de sa présente innocuité, générer des situations dangereuses.


Volgens sommigen zou men voor grotere (land- en tuinbouw)bedrijven wel een periode van één jaar hanteren. a) Kan u zeggen of een dergelijke controletermijn van één jaar bestaat voor grote land- en tuinbouwbedrijven? b) Zo ja, waarom geldt dit niet voor alle land- en tuinbouwbedrijven? c) Zal u dan wijzigingen voorzien in de heersende controleperiode?

Certains affirment que la limitation à un an de la période de contrôle serait appliquée aux grandes exploitations (agricoles et horticoles). a) Pouvez-vous préciser si la période de contrôle est effectivement limitée à un an pour les grandes exploitations agricoles et horticoles? b) Dans l'affirmative, pourquoi cette disposition n'est-elle pas étendue à toutes les exploitations agricoles et horticoles ? c) Comptez-vous dès lors modifier la période de contrôle ?


Laten wij dat wel beseffen! Als men dus wil dat de uitbreiding uiteindelijk ook voordelen oplevert voor de burgers van de huidige lidstaten, moeten wij de burgers gaan betrekken bij de politieke en institutionele processen, zij het dan niet op onvoorwaardelijke wijze, zoals u in uw toespraak zei. Er is namelijk wel degelijk een voorwaarde: de uitbreiding moet echte voordelen opleveren voor zowel de burgers die nu l ...[+++]

Pour cette raison, si on veut que l'élargissement soit le bien final des citoyens membres actuels et de ceux qui le deviendront, nous devons commencer à les impliquer dans les processus politiques et institutionnels et ce, Monsieur Prodi, non sans conditions, comme vous l'avez dit dans votre intervention, parce qu'il existe une condition : celle que l'élargissement constitue un bienfait réel pour les ressortissants actuels de l'Union et pour ceux qui, nous l'espérons, le deviendront le plus vite possible.


Samenvattend kan men zeggen dat deze hervorming heeft gezorgd voor een modernisering van het Raadgevend Comité. Men heeft namelijk de samenstelling van dit orgaan uitgebreid met organisaties die de afgelopen jaren een steeds grotere rol zijn gaan spelen bij het rationele beheer van natuurlijke hulpbronnen, zoals niet-gouvernementele organisaties die zich bezighouden met ontwikkelingsbeleid, milieubescherming of de belangen van consumenten en wetenschap ...[+++]

Cette réforme a consisté, en substance, à actualiser cet organe, en y intégrant d'autres acteurs qui, ces dernières années, ont joué un rôle de plus en plus important dans la gestion de l'exploitation rationnelle des ressources : les organisations non gouvernementales vouées au développement, les groupes de défense de l'environnement, les consommateurs et aussi les scientifiques.


Men kan wel zeggen dat het normaal is dat, aangezien er meer reizigers zijn tengevolge van wat er gebeurd is aan het viaduct Herrmann-Debroux, men in extra capaciteit moet voorzien.

Il est normal de prévoir une capacité supplémentaire si les trains doivent transporter davantage de voyageurs à cause des travaux au viaduc Herrmann-Debroux.


Ik kan wel zeggen dat de oorspronkelijke vierde optie, namelijk een verhuis naar Neder-over-Heembeek, niet verder wordt ontwikkeld.

Je puis seulement vous dire que celle prévoyant un déménagement vers Neder-over-Heembeek n'a pas été approfondie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbieden men kan namelijk wel zeggen' ->

Date index: 2024-11-07
w