Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbeteren en anderzijds de secundaire victimisering vermijden » (Néerlandais → Français) :

Het is belangrijk hierbij op te merken dat de omzendbrief een dubbele doelstelling heeft : enerzijds de bewijsvergaring verbeteren en anderzijds de secundaire victimisering vermijden.

À cet égard, il est important d'observer que la circulaire poursuit un double objectif : d'une part, améliorer la collecte des preuves et, d'autre part, éviter la victimisation secondaire.


De SAS is een instrument op de grens tussen wetenschap en gerecht dat tot doel heeft de bewijsgaring bij seksueel geweld te verbeteren en de secundaire victimisering te verminderen.

Le SAS, outil aux frontières du monde scientifique et judiciaire, a pour objet l’amélioration de la récolte de preuves et la réduction de la victimisation secondaire en matière d’agressions sexuelles.


Hierbij is het van belang secundaire victimisering in de nasleep van het misdrijf en tijdens het onderzoek zo veel als mogelijk te vermijden.

À cet égard, il importe d'éviter autant que possible une victimisation secondaire à la suite de l'infraction et au cours de l'enquête.


In deze evaluatie komen een aantal van de door u aangehaalde knelpunten aan bod, zoals een reflectie over het al dan niet verplicht maken van HIV-tests, verbeteringen in de analyse van de afgenomen SAS-kits, de samenwerking tussen de gerechtelijke overheden en de medische en wetenschappelijke wereld, het vermijden van secundaire victimisering bij slachtoffers enz.. Ik wil echter nog niet vooruitlopen op de resultaten van deze evaluatie en het parket-generaal van Luik en mijn diensten de kans geven dit ten gronde af te werken.

Cette évaluation aborde certains des problèmes que vous citez, comme une réflexion sur le fait de rendre ou non obligatoires des tests VIH, des améliorations dans l'analyse des kits SAS prélevés, la collaboration entre les autorités judiciaires et le monde médical et scientifique, le fait d'éviter une victimisation secondaire chez les victimes.Je ne voudrais toutefois pas encore préjuger des résultats de cette évaluation et je souhaiterais donner au parquet général de Liège et à mes services l'opportunité de traiter ce sujet de manière approfondie.


De auteurs van het wetsvoorstel dat de wet van 30 juli 2013 is geworden, leggen ook uit dat zij twee principes willen combineren : enerzijds, wordt de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank « beoordeeld [...] in het belang van het kind. Daarom moet de bevoegde rechtbank zich dichtbij de woonplaats van de betrokken minderjarige bevinden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); anderzijds, werd, naast dat criterium van territoriale bevoegdheid, erin voorzien, « teneinde de toegang tot justitie te ...[+++]

Les auteurs de la proposition de loi devenue la loi du 30 juillet 2013 expliquent également qu'ils souhaitent articuler deux principes : d'une part, la compétence territoriale du tribunal de la famille est « conçue dans le sens de l'intérêt de l'enfant en veillant à rendre compétent un tribunal proche du lieu de vie du mineur concerné par les procédures » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); d'autre part, parallèlement à ce critère de compétence territoriale, « pour améliorer l'accès à la justice (éviter les frai ...[+++]


Met het invoeren van de rechtsplegingsvergoeding streefde de wetgever een dubbele doelstelling na : enerzijds, een einde maken aan de verplichting, voor de rechtsonderhorigen, om een nieuwe procedure op te starten voor de burgerlijke rechter op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek teneinde een vergoeding te verkrijgen voor de door hen gemaakte advocatenkosten en, anderzijds, het beheer van de openbare financiën verbeteren door te vermijden dat overheden de kosten van twee verschillende procedures voor twee verschillende rechtscolleges moeten dragen bij de betwist ...[+++]

En instaurant l'indemnité de procédure, le législateur poursuivait un double objectif : d'une part, mettre fin à l'obligation, pour les justiciables, d'introduire une nouvelle procédure devant le juge civil, sur la base de l'article 1382 du Code civil, en vue d'obtenir une indemnité pour les frais d'avocat qu'ils ont supportés, et, d'autre part, améliorer la gestion des finances publiques en évitant que des autorités aient à supporter les frais de deux procédures différentes devant deux juridictions différentes à l'occasion de la contestation, par un justiciable, d'un même acte administratif : « Actuellement, le requérant qui obtient gain de cause devant le Conseil d'Etat doit introduire une action devant les juridictions de l'ordre judicia ...[+++]


3. de getroffen landen die zich vooral situeren in Zuidoost-Azië, Afrika en Latijns-Amerika (de meeste gevallen komen voor in India, Brazilië, Indonesië en DR Congo) en de EU aan te zetten zich ertoe te verbinden de zorg voor met lepra besmette personen te verbeteren door, enerzijds, de eerste hulp te verbeteren, leprabestrijding in de algemene gezondheidszorg op te nemen, in nazorg te voorzien en het herstel in de gemeenschap te bevorderen en, anderzijds, de bewustmaking van het publiek en de betrokken bevolkingsgroepen te vergroten ...[+++]

3. d'inciter les pays concernés, qui se situent essentiellement en Asie du Sud-Est, en Afrique et en Amérique latine (la plupart des cas sont recensés en Inde, au Brésil, en Indonésie et en République démocratique du Congo), ainsi que l'UE à s'engager à améliorer les soins destinés aux personnes infectées par la lèpre, d'une part, en améliorant les soins primaires, en intégrant la lutte contre la lèpre dans les soins de santé généraux, en prévoyant un suivi post-traitement et en favorisant la réintégration des patients dans leur communauté, et, d'autre part, en sensibilisant le public et les groupes de population concernés et en luttant ...[+++]


4. de getroffen landen die zich vooral situeren in Zuidoost-Azië, Afrika en Latijns-Amerika (de meeste gevallen komen voor in India, Brazilië, Indonesië en de Democratiche Republiek Congo) en de EU aan te zetten zich ertoe te verbinden de zorg voor met lepra besmette personen te verbeteren door, enerzijds, de eerste hulp te verbeteren, leprabestrijding in de algemene gezondheidszorg op te nemen, in nazorg te voorzien en het herstel in de gemeenschap te bevorderen en, anderzijds, de bewustmaking van het publiek en de betrokken bevolkin ...[+++]

4. d'inciter les pays concernés, qui se situent essentiellement en Asie du Sud-Est, en Afrique et en Amérique latine (la plupart des cas sont recensés en Inde, au Brésil, en Indonésie et en République démocratique du Congo), ainsi que l'UE à s'engager à améliorer les soins destinés aux personnes infectées par la lèpre, d'une part, en améliorant les soins primaires, en intégrant la lutte contre la lèpre dans les soins de santé généraux, en prévoyant un suivi post-traitement et en favorisant la réintégration des patients dans leur communauté, et, d'autre part, en sensibilisant le public et les groupes de population concernés et en luttant ...[+++]


3. de getroffen landen die zich vooral situeren in Zuidoost-Azië, Afrika en Latijns-Amerika (de meeste gevallen komen voor in India, Brazilië, Indonesië en DR Congo) en de EU aan te zetten zich ertoe te verbinden de zorg voor met lepra besmette personen te verbeteren door, enerzijds, de eerste hulp te verbeteren, leprabestrijding in de algemene gezondheidszorg op te nemen, in nazorg te voorzien en het herstel in de gemeenschap te bevorderen en, anderzijds, de bewustmaking van het publiek en de betrokken bevolkingsgroepen te vergroten ...[+++]

3. d'inciter les pays concernés, qui se situent essentiellement en Asie du Sud-Est, en Afrique et en Amérique latine (la plupart des cas sont recensés en Inde, au Brésil, en Indonésie et en République démocratique du Congo), ainsi que l'UE à s'engager à améliorer les soins destinés aux personnes infectées par la lèpre, d'une part, en améliorant les soins primaires, en intégrant la lutte contre la lèpre dans les soins de santé généraux, en prévoyant un suivi post-traitement et en favorisant la réintégration des patients dans leur communauté, et, d'autre part, en sensibilisant le public et les groupes de population concernés et en luttant ...[+++]


47. erkent dat de kennisgevingsprocedure die bij Richtlijn 98/34/EG is ingevoerd een zeer efficiënt instrument is om enerzijds de nationale wetgeving te verbeteren en anderzijds belemmeringen in de interne markt, vooral voor KMO's, te vermijden; is van mening dat de Commissie het mechanisme moet versterken door een snelle inbreukprocedure aan te spannen als een lidstaat zich niet conformeert aan een omstandige advies van de Commissie of niet reageert op een omstandig advies dat is uitgegeven door een lidstaat;

47. reconnaît que la procédure de notification introduite par la directive 98/34/CE est un outil très efficace pour améliorer la législation nationale, d'une part, et pour éviter les entraves au marché unique, en particulier pour les PME, d'autre part; estime que la Commission doit renforcer ce mécanisme en lançant une procédure en manquement accélérée si un État membre ne se conforme pas à l'avis circonstancié émis par la Commission ou ne réagit pas à un avis circonstancié émis par un État membre;


w