Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verbeelding van artiesten stimuleren
Verstek laten gaan

Vertaling van "verbeelding te laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


verbeelding van artiesten stimuleren

stimuler l'imagination des artistes


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Laten we ze eenvoudiger en flexibeler maken, en ons met ambitie en verbeelding afvragen hoe we er een krachtig middel van kunnen maken om in de geglobaliseerde economie sneller te groeien, nauwere banden te smeden en niemand achter te laten”.

Faisons en sorte qu'il soit plus simple, plus flexible et réfléchissons, avec ambition et imagination, à la manière dont nous pouvons en faire un instrument puissant, propre à nous aider à croître plus rapidement, dans une union toujours plus étroite, en ne laissant personne de côté dans cette économie mondialisée».


Sommige magistraten zijn bereid hun verbeelding te laten werken maar men moet rekening houden met de restrictieve interpretatie van het strafrecht die de verbeelding toch wel een beetje beperkt.

Certains magistrats sont prêts à faire preuve d'imagination, mais il faut tenir compte de l'interprétation restrictive du droit pénal; là se trouve un peu la limite de l'imagination.


Om het vijfentwintigjarige bestaan van MEDIA te vieren, wordt met een reeks video's eer betoond aan Europese audiovisuele werken die onze verbeelding laten werken onder het motto "wij houden allemaal van verhalen".

Pour célébrer le 25 anniversaire de MEDIA, une série de vidéos rendront hommage aux œuvres audiovisuelles européennes qui nourrissent notre imagination, sous le slogan «nous aimons tous les histoires» (we all love stories).


Daaraan hebben we in de EU het ontstaan te danken van tientallen van 's werelds meest tot de verbeelding sprekende web- en technologiebedrijven te danken, en dat moeten we de wereld laten weten," aldus Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie". Ik vind het belangrijk dat jonge ondernemers voorbeelden hebben en dat ze hun ideeën kunnen ontwikkelen op een echte digitale interne markt".

C’est de cette manière que sont nées dans l’UE des dizaines d'entreprises de haute technologie et du web, qui comptent parmi les plus dynamiques au monde, et je veux que le monde le sache», a déclaré Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission. «Je veux offrir aux jeunes entrepreneurs des modèles à suivre et un véritable marché unique du numérique pour y développer leurs idées».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hopelijk kunnen we een gezamenlijke strategie uitwerken met de Verenigde Staten, of moeten we het volgende waanzinnige plan dat ontspruit aan de rijke Iraanse verbeelding in Teheran over ons heen laten komen?

L’Europe se montrera-t-elle à la hauteur de la tâche consistant à élaborer une stratégie commune avec les États-Unis, ou succombera-t-elle aux prochains fantasmes nés de l’imagination fertile de Téhéran?


De voorstellen van de Commissie laten in hun algemeenheid maar ook toegespitst op elk individueel land niets aan de verbeelding over.

Les propositions de la Commission, dans leur ensemble et pour chaque pays, sont révélatrices.


De omstandigheden in die gevangenis zijn zodanig dat ik die beter aan uw verbeelding over kan laten. De media-activiteiten van de heer Gusinsky waren de enige manier om kritiek te leveren op de heer Poetin en zijn regering.

M. Gusinsky était le seul autorisé à émettre, par voie de presse, des critiques contre M. Poutine et son gouvernement.


De toestand in Venezuela en de consumptieverwachtingen in de Verenigde Staten laten weinig aan de verbeelding over.

La situation au Venezuela et les besoins de consommation des États-Unis laissent peu de place à l'imagination.


w