Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verband zou ik mevrouw fourtou willen bedanken " (Nederlands → Frans) :

Bijgevolg vind ik dat we een goed evenwicht bereiken met het voorstel dat het Europees Parlement vandaag indient. In dat verband zou ik mevrouw Fourtou willen bedanken voor haar bereidheid om dit nuttige compromis te sluiten in de Commissie interne markt en consumentenbescherming.

Je crois donc que la proposition soumise aujourd’hui par le Parlement européen apporte un bon équilibre; dans ce contexte, je tiens à remercier Mme Fourtou pour ses efforts qui ont permis d’atteindre ce bon compromis au sein de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs.


1) In verband met de omstandigheden waarin het B-Fast-team is vertrokken naar de Filippijnen, zou ik eerst, in antwoord op de vraag van mevrouw Saïdi, volgende elementen willen verduidelijken.

1) S’agissant des conditions de déploiement de l’équipe B-Fast aux Philippines, je voudrais d’abord, en réponse à Mme Saïdi, préciser les éléments suivants.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst zou ik de rapporteur, mevrouw Paliadeli, willen bedanken voor haar zeer veelomvattende en heldere verslag, en zou ik de ombudsman en zijn medewerkers willen bedanken voor hun voortdurende inspanningen om onbehoorlijk bestuur te bestrijden en de bestuursnormen in de Europese Unie op te vijzelen.

– (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais d’emblée remercier la rapporteure M Paliadeli pour son rapport complet et clair ainsi que le médiateur et son équipe pour leurs efforts constants en vue d’éliminer la mauvaise administration et d’améliorer la qualité de l’administration dans l’Union européenne.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen zou ik mevrouw Fourtou willen bedanken voor haar werk in Commissie.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier Mme Fourtou pour le travail qu’elle a accompli au sein de la commission.


Ik zou in dat verband graag mevrouw Mann willen bedanken voor haar expliciete steun aan de mededeling van de Commissie en aan de studie naar de betrekkingen tussen de EU en de VS, die in onze opdracht is uitgevoerd.

À ce sujet, je voudrais remercier Mme Mann pour son soutien explicite à la communication de la Commission et à l’étude sur les relations transatlantiques que nous avons commandée.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, in de eerste plaats zou ik mevrouw Ghilardotti willen bedanken voor het uitstekende werk dat zij in de Commissie juridische zaken in verband met het opstellen van dit verslag heeft verricht.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier Mme Ghilardotti pour la qualité du travail qu’elle a réalisé en commission dans le cadre de la rédaction de ce rapport.


Mevrouw de voorzitter, voor ik mijn toespraak afrond, zou ik al het personeel van de Rekenkamer dat aan de totstandkoming van dit verslag heeft bijgedragen, hartelijk willen bedanken.

Madame la Présidente, avant de mettre un terme à mon intervention, permettez-moi d'exprimer ma profonde reconnaissance à l'ensemble du personnel de la Cour des comptes qui, par son travail, a contribué à la réalisation de ce rapport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verband zou ik mevrouw fourtou willen bedanken' ->

Date index: 2025-01-24
w