Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verband opgedane ervaringen » (Néerlandais → Français) :

42. verzoekt de Rekenkamer een evaluatie uit te voeren van de maatregelen die de agentschappen op grond van de aanbevelingen in haar speciaal verslag nr. 15/2012, hebben getroffen; verzoekt het netwerk voorstellen uit te werken op basis van de uitwisseling van goede praktijken en opgedane ervaringen, zodat in samenwerking met de Commissie en met de Rekenkamer kan worden bepaald welke agentschappen of terreinen waarop deze werkzaam zijn, de grootste risico's lopen op belangenconflicten; is in dit verband ingenomen met de herziening v ...[+++]

42. demande à la Cour des comptes de procéder à une évaluation de la mise en œuvre des mesures adoptées par les agences pour donner suite aux recommandations qui leur ont été adressées dans son rapport spécial n° 15/2012; demande au réseau d'élaborer des propositions à partir de l'échange de bonnes pratiques et des enseignements qui en auront été tirés de sorte que, en coopération avec la Commission et la Cour des comptes, il puisse déterminer quels sont les agences et leurs domaines d'intervention pour lesquels les risques de conflit d'intérêts sont les plus grands; dans ce contexte, se félicite de la révision du registre de transpare ...[+++]


58. wijst op de les die uit de Arabische lente is geleerd ten aanzien van het beleid en de opgedane ervaringen met de landen van het Oostelijk Partnerschap, zowel tijdens als voorafgaand aan hun respectieve overgangsperiodes, zoals de noodzaak om het vroegere beleid, dat vooral gericht was op de betrekkingen met autoriteiten, om te buigen en een effectief partnerschap tussen de EU en de regeringen en het maatschappelijk middenveld van de partnerlanden tot stand te brengen; onderstreept in dit verband de belangrijke rol van het nieuw ...[+++]

58. rappelle les leçons politiques tirées du Printemps arabe et l'expérience acquise avec les pays du Partenariat oriental avant et pendant leur période de transition respective, notamment la nécessité de modifier les politiques antérieures axées principalement sur les relations avec les autorités et de mettre en place un partenariat efficace entre l'Union, d'une part, et les gouvernements et sociétés civiles des pays partenaires, d'autre part; souligne, à cet égard, le rôle important que le nouveau FEDEM joue initialement, mais pas exclusivement, dans les pays du voisinage de l'Union;


Op basis van de resultaten bij de uitvoering van de code en de in dat verband opgedane ervaringen kan de Commissie in een latere fase eventueel besluiten een voorstel voor een juridisch bindend instrument, bijvoorbeeld een richtlijn, voor te leggen.

Sur la base de ce qui a été accompli et de l’expérience acquise à travers la mise en œuvre du code, la Commission peut éventuellement envisager une proposition d’instrument juridiquement contraignant, par exemple sous forme d’une directive, à un stade ultérieur.


Ten slotte dient de EU het verband tussen noodhulp, herstel en ontwikkeling (LRRD) te versterken aan de hand van opgedane ervaringen en geleerde lessen en door een betere samenwerking tussen de humanitaire en de ontwikkelingsorganisaties (met name in complexe noodsituaties en bij instabiliteit van het betreffende land).

Enfin, l'UE doit renforcer le lien entre l'aide d'urgence, la réhabilitation et le développement (LARD), sur la base des expériences et des enseignements acquis, et à travers la coopération des acteurs de l’aide humanitaires et de l’aide au développement (notamment dans des situations de crise complexes et d'instabilité du pays).


de organisatie van haar centrale diensten verbeteren om deze vorm van samenwerking beter te laten renderen; meer aandacht besteden aan de voorwaarden om tot duurzame microprojecten te komen, en met name de rol die in dit verband in de verschillende fasen van de projecten aan de lokale overheidsinstanties moet worden toevertrouwd; voor elk land realistische methodes voor het meten van de resultaten hanteren, teneinde beter van de opgedane ervaringen te kunnen profiteren; meer evaluaties uitvoeren die op verschillende landen betrekki ...[+++]

améliore l'organisation des ses services centraux de manière à valoriser davantage cette forme de coopération; examine avec une plus grande attention les conditions pour assurer la pérennité des microréalisations et en particulier le rôle à confier, à cette fin, aux administrations locales dans les différentes phases du cycle de projet; adopte, pour chaque pays, des méthodes réalistes de mesure des résultats aux fins de tirer un meilleur parti de l'expérience acquise; réalise davantage d’évaluations portant sur plusieurs pays, et ce en vue d’identifier les meilleures pratiques à diffuser auprès des délégations; mette à la disposition ...[+++]


verzoekt de Commissie zich de noodzakelijke instrumenten te verschaffen om zo goed mogelijk te werk te kunnen gaan, met name met behulp van een efficiënte task force onder leiding van het Directoraat-generaal onderwijs en cultuur, teneinde het e-Learning-initiatief dwars door alle communautaire programma's die uit verschillende hoofde hierbij zijn betrokken, te coördineren, en een grondig onderzoek te verrichten naar de tot op heden opgedane ervaringen in verband met het gebruik in de lidstaten van nieuwe technologieën voor pedagogische doeleinden, om terugkerende tendensen te ontdekken die verband houden met geslaagd of minder geslaagd ...[+++]

demande à la Commission de se doter des instruments nécessaires pour agir au mieux, notamment en créant un groupe de travail efficace, sous l'égide de la direction générale EAC, afin de coordonner de façon transversale l'initiative "e-Learning” avec tous les programmes communautaires qui en font partie à divers titres et d'étudier en profondeur les enseignements acquis jusqu'à présent de l'utilisation pédagogique des nouvelles technologies dans les États membres, afin de constater des tendances répétées, liées à des utilisations pédagogiques, heureuses ou moins heureuses, des technologies de l'information et de la communication;


Deze doelstelling, die rechtstreeks verband houdt met de veiligheid van de energiebevoorrading in de regio, is opgenomen in de "Gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie voor de Middellandse-Zeeregio" [21], die bepaalt dat de Unie van plan is "uitgaande van de opgedane ervaringen in het kader van de Trans-Europese netwerken (TEN) op het gebied van vervoer, energie en telecommunicatie, steun te verlenen aan de interconnectie van infrastructuren tussen mediterrane partners, alsmede tussen die partners en de Unie".

Cet objectif, directement lié à la sécurité d'approvisionnement énergétique dans la région, est inscrit dans la "Stratégie Commune de l'Union européenne pour la région Méditerranée" [21] qui stipule que l'Union a l'intention d'apporter "à partir de l'expérience qu'elle a acquise dans le cadre des réseaux transeuropéens (RTE) dans le domaine des transports, de l'énergie et des télécommunications, un soutien à l'interconnexion des infrastructures entre les Partenaires méditerranéens, ainsi qu'entre eux et l'Union".


Bij de beoordeling in hoeverre de lidstaten in hun plannen hun beleidsmaatregelen volgens een coherente en geplande aanpak hebben geformuleerd, zijn drie criteria gehanteerd: allereerst de kwaliteit van de analyse en de diagnose van de belangrijkste risico's en uitdagingen waarop de plannen zich moeten richten; ten tweede in hoeverre de plannen bij het stellen van duidelijke en uitvoerige prioriteiten en doelen zijn uitgegaan van deze analyse en de opgedane ervaringen; en ten derde hoe gedetailleerd specifieke beleidsmaatregelen en activiteiten zijn beschreven die verband houden me ...[+++]

Trois critères ont été retenus pour évaluer comment les États membres ont encadré leurs mesures politiques de manière cohérente et planifiée dans leurs plans: d'abord, la qualité de l'analyse et le diagnostic des risques et des défis fondamentaux auxquels le plan doit faire face, ensuite la mesure dans laquelle les plans ont tenu compte de cette analyse et de l'expérience passée pour définir des priorités et des objectifs clairs et détaillés, et, enfin, le détail des mesures et des actions politiques spécifiques en relation avec l'analyse précédente et la définition des objectifs.


- de informatie-uitwisseling tussen de lidstaten over de beste praktijken en de opgedane ervaringen in verband met het terugdringen van het tabaksgebruik te bevorderen;

- à favoriser l'échange d'informations entre les Etats membres sur les meilleures pratiques et l'expérience acquise en matière de réduction de la consommation de tabac ;


Op basis van de tijdens de eerste jaren van het programma opgedane ervaringen en teneinde het aanbod van opleidingen beter aan de behoeften van de ondernemingen aan te passen, is de Commissie overgegaan tot de vernieuwing van het EUROTECNET-netwerk (invoering van 90 nieuwe projecten en beëindiging van 83 oude) met bijzondere aandacht voor vernieuwing op de volgende vier gebieden: - innoverende analyse van de behoeften op het gebied van opleiding, met name in verband met de belangrijkste algemene kwalificaties (zoals flexibiliteit, ini ...[+++]

Sur base de l'expérience acquise lors des premières années du programme et en vue d'assurer une meilleure adéquation des offres de formation aux besoins des entreprises, la Commission a procédé au renouvellement du réseau EUROTECNET (90 nouveaux projets introduits et 83 anciens retirés) en focalisant l'innovation dans les quatre domaines suivants : - analyse innovatrice des besoins en formation en considérant plus particulièrement les qualifications-clés (telles que la flexibilité, l'esprit d'initiative, le sens de la communication, la capacité de résoudre des problèmes, l'adaptation aux changements, etc); - transfert de méthodologies i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verband opgedane ervaringen' ->

Date index: 2022-01-19
w