Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verband met heel concrete dingen " (Nederlands → Frans) :

Er kunnen voor beide types van diabetes heel veel concrete dingen gebeuren, zowel op het curatieve als op het preventieve vlak.

Beaucoup de choses concrètes peuvent être accomplies pour les deux types de diabète, tant sur le plan curatif que préventif.


Er kunnen voor beide types van diabetes heel veel concrete dingen gebeuren, zowel op het curatieve als op het preventieve vlak.

Beaucoup de choses concrètes peuvent être accomplies pour les deux types de diabète, tant sur le plan curatif que préventif.


Vice-voorzitter Jyrki Katainen, verantwoordelijk voor Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen, heeft in dit verband gezegd: "Het Investeringsplan levert concrete resultaten op en bereikt mensen en bedrijven in heel Europa.

Jyrki Katainen, vice-président de la Commission européenne chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a déclaré pour sa part: «Le plan d'investissement produit des résultats concrets et touche les particuliers et les entreprises dans toute l'Europe.


Ook daarover moet de Top een geluid laten horen. Dat is zeker geen heksentoer, want dat onbehagen houdt ook verband met heel concrete dingen, bijvoorbeeld met het ontbreken van grenzen, naar buiten toe, maar ook intern. Intern, in de relatie met de lidstaten, moet Europa beperkt blijven. Op de interne markt bereiken we de grenzen van de integratie, van wat de burgers als Europese regeling kunnen aanvaarden.

Il doit y avoir des limites à l’Europe au niveau interne, dans ses négociations avec les États membres. Au niveau du marché intérieur, en tout cas, nous nous heurtons aux limites de l’intégration. J’entends par là les limites de ce que les citoyens sont prêts à accepter en termes de règles et de règlements européens et, à cet égard, la Commission n’est pas la dernière à transgresser ces limites à l’intégration, parfois délibérément et en faisant fi de la subsidiarité.


De werkgroep heeft vastgesteld dat de toepassing van dat beginsel bemoeilijkt wordt door heel wat concrete problemen in verband met de identificatie van de gezinnen, het bewijzen van de afstamming, de status van de ouders in derde landen en het uitreiken door die landen van de vergunningen die voor dat soort hereniging vereist zijn.

Le groupe de travail a constaté que la mise en pratique de ce principe se heurtait à de nombreux problèmes concrets, que ce soit en termes d'identification des familles, des liens de filiations à prouver, du statut des parents dans les pays tiers, ainsi que de la délivrance par ces pays des autorisations nécessaires à ce type de regroupement.


Het staat evenwel vast dat deze gebeurtenissen een zodanige impact hadden, niet alleen op de bevolking maar ook op diegenen die van ver of dichtbij betrokken waren bij deze bewegingen, dat heel wat informatie beschikbaar werd en kon worden onderzocht of in verband kon worden gebracht met concrete aanwijzingen van mi ...[+++]

Il est néanmoins certain que ces événements ont eu un tel impact non seulement sur la population, mais également sur ceux qui étaient de près ou de loin liés à ces mouvements, que de nombreuses informations ont été rendues disponibles et ont pu être exploitées ou mises en relations avec des indices concrets d'infractions.


Volgens mij is dit ook iets wat met onze geloofwaardigheid te maken heeft, want alleen als we ook die strategische initiatieven invullen, de dingen die we aangemerkt hebben als strategische en prioritaire initiatieven, met de heel concrete maatregelen op het gebied van follow-up en tenuitvoerlegging, dan winnen we aan geloofwaardigheid en dan kunnen we ook een leidende rol blijven spelen binnen de G20 of het IM ...[+++]

Je pense que tout cela va également avoir un effet sur notre crédibilité, parce que ce n’est que lorsque nous aurons réalisé ces initiatives stratégiques, ces choses que nous avons définies comme des initiatives stratégiques et prioritaires, et que nous aurons pris des mesures de suivi et de mise en œuvre très concrètes que nous pourrons renforcer notre crédibilité et continuer à jouer un rôle déterminant dans le cadre du G20 ou du FMI ou encore, influencer le reste du monde dans le domaine du climat et de l’énergie. Cette crédibilité, nous la gagnerons en réalisant ce que nous avons promis dans le cadre de ce programme de travail.


Ik denk dat de mensen daarmee ook beseffen dat de Europese Unie er ook is voor heel concrete dingen.

Je pense que les citoyens réaliseront que l’Union européenne sert également des objectifs très concrets.


Ook in dit verband proberen we heel concrete resultaten te bereiken. Een lijst van veilige derde landen blijft relevant.

À l’avenir, nous devrons également nous pencher sur la question d’une liste de pays tiers sûrs et, bien évidemment, nous avons besoin d’une politique commune en matière d’asile.


Daarom zou ik graag willen weten of de Raad, naast de maatregelen die hij in verband met het akkoord met Mexico zal treffen, na kan gaan welke concrete actie Mexico heeft ondernomen om deze gebeurtenissen te onderzoeken. Het gaat hier immers niet om een algemene schending van de rechten van de mens, maar om een ...[+++]

Outre les mesures qu’entend prendre le Conseil à l’égard du Mexique par rapport à cet accord, je souhaiterais que le Conseil examine les actions spécifiques qui ont été prises par le Mexique pour vérifier ces faits - et nous ne parlons pas ici d’une violation des droits de l’homme en général, mais bien d’un cas très précis de disparitions et de morts de nombreuses femmes et jeunes filles, en particulier à Ciudad Juárez - et, d’autre part, je souhaiterais savoir s’il serait possible - et si le Conseil le permettra - d’examiner le type d’aide que demandent les autorités de ce pays afin que la communauté internationale puisse ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verband met heel concrete dingen' ->

Date index: 2021-10-28
w