Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verband met dit document geraadpleegd zullen " (Nederlands → Frans) :

Het doel van de niet-technische samenvatting is de essentiële gegevens en resultaten van het milieueffectenverslag bevattelijk te maken voor het publiek en de instellingen die in verband met dit document geraadpleegd zullen worden.

L'objectif du résumé non technique est de rendre les éléments et les résultats essentiels du rapport sur les incidences environnementales facilement compréhensibles pour le public et les organismes qui seront consultés sur ce document.


19) Alle actoren die enig verband hebben met die problematiek zullen worden geraadpleegd.

19) Tous les acteurs ayant un lien avec cette problématique sont et seront consultés.


In verband met de oproep om raadplegingen te houden over verslagen van ontwerpeffectbeoordelingen moet worden opgemerkt dat de Commissie al eist dat de belanghebbenden worden geraadpleegd over alle kernaspecten van een effectbeoordeling, en dat de raadplegingen nog zullen ...[+++]

En ce qui concerne les demandes de consultation sur les projets de rapports d'AI, il y a lieu de noter, d'une part, que la Commission exige déjà que les parties intéressées soient consultées sur tous les aspects essentiels d'une analyse d'impact, et que, d'autre part, il est prévu d'apporter des améliorations supplémentaires au processus de consultation.


* Na de evaluatie van de communautaire wetgeving inzake precursoren zullen de lidstaten worden geraadpleegd in verband met mogelijke wijzigingen in de wetgeving, de richtsnoeren en werkmethoden.

* À la suite de l'évaluation de la législation communautaire sur les précurseurs, les États membres seront consultés au sujet d'éventuelles modifications de la législation, des lignes directrices et des pratiques.


In dat verband zullen de nationale en lokale autoriteiten op voorhand worden geraadpleegd, waarbij zij prioriteiten en projecten kunnen indienen bij de stuurgroep en het operationele comité, ten einde lokale eigen inbreng te garanderen.

Les autorités nationales et locales seront donc préalablement consultées sur les priorités et sur les projets soumis au conseil d'administration et au comité de gestion, de manière à garantir l'appropriation au niveau local.


3. onderkent dat landen na de „stresstests” zijn begonnen maatregelen uit te voeren of te plannen die de veiligheid van hun centrales in de hand zullen werken, gezien de lering die getrokken is uit de ramp in de centrale van Fukushima; verwelkomt het feit dat de Ensreg en de Commissie overeenstemming hebben bereikt over een actieplan voor de follow-up van de aanbevelingen en ook dat alle maatregelen ter verbetering van de nucleaire veiligheid op Europees niveau zullen worden uitgewisseld; beklemtoont dat de Commissie op grond van „p ...[+++]

3. prend acte que certains pays ont commencé, à la suite des tests de résistance, à mettre en œuvre ou à prévoir des mesures destinées à améliorer la sûreté de leurs centrales, notamment à la lumière des enseignements tirés de Fukushima; se félicite que l'ENSREG et la Commission ont adopté un plan d'action pour le suivi des recommandations et que toutes les actions entreprises afin d'améliorer la sûreté nucléaire seront diffusées ...[+++]


De Commissie is voornemens een model voor een regionaal beschermingsprogramma van de EU op te stellen in verband met een door haar geconstateerde langdurige vluchtelingensituatie; hierbij zal nauw worden samengewerkt met UNHCR en zullen de betrokken werkgroepen van de Raad worden geraadpleegd. Het is de bedoeling dat er in juli 2005 er een actieplan is en in december 2005 een compleet regionaal beschermingsprogramma.

La Commission envisage de se charger d'établir un programme pilote de protection régional de l'UE pour répondre à une situation de réfugiés prolongée sélectionnée par elle, en étroite coopération avec le HCR et après consultation des groupes du Conseil compétents, en soumettant d'abord, pour juillet 2005 au plus tard, un plan d'action et, pour décembre 2005, un véritable programme de protection régional de l'UE.


In dit verband zij erop gewezen dat de nationale autoriteiten, de toezichthouders en de marktdeelnemers de komende maanden uitvoerig zullen worden geraadpleegd over de parallelle mededeling die betrekking heeft op een algehele modernisering van de RBD.

La communication parallèle présentant une modernisation intégrale de la DSI fournira l'occasion d'une consultation approfondie des autorités nationales, des autorités de surveillance et des opérateurs du marché dans les mois à venir.


Hij nam er in dit verband nota van dat deskundigen een document over de voornaamste doelstellingen van de EU voor de Topconferentie van Lissabon zullen voorbereiden.

A cet égard, il a pris acte de ce que des experts élaboreraient un document concernant les principaux objectifs de l'UE au Sommet de Lisbonne.


In dat document zullen wij trachten de richtsnoeren aan te geven voor een multilateraal toezicht op de arbeidsmarktsystemen. Het is in dit verband van het uiterste belang dat de Lid-Staten, overeenkomstig hun verbintenissen van Essen, hun meerjarenprogramma's snel opstellen.

Il est extrêmement important dans ce contexte que les Etats membres, comme ils s'y sont engagés à Essen, élaborent rapidement leurs programmes pluriannuels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verband met dit document geraadpleegd zullen' ->

Date index: 2022-12-03
w