Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Is
één maand

Traduction de «verband echter gewezen » (Néerlandais → Français) :

Er moet in dit verband echter gewezen worden op het feit dat het eHealth-platform overeenkomstig haar opdracht bedoeld in artikel 5, 2°, van de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform, de minimale ICT-gerelateerde functionele en technische normen, standaarden en specificaties vastlegt waaraan softwarepakketten moeten voldoen om geregistreerd te worden.

Il convient cependant de souligner à cet égard que la plate-forme eHealth, conformément à sa mission visée à l'article 5, 2°, de la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et l'organisation de la plate-forme eHealth, détermine des normes, des standards et des spécifications TIC fonctionnels et techniques auxquels doivent répondre les logiciels pour être enregistrés.


Indien echter in amendement nr. 2 gewezen wordt op de toezegging van de regering « om een definitieve keuze te maken in verband met de berging van laagactief afval (...) op basis van onderzoek naar de diverse alternatieven » (hier zou men de woorden moeten invoegen « met inbegrip van de omkeerbare berging ») « en met inachtneming van de veiligheid en de verschillen in kostprijs van de verschillende opties », komen veiligheid en kosten op gelijke voet te staan.

Par contre, dans l'amendement nº 2, quand le Gouvernement s'est engagé « de faire un choix définitif en matière d'évacuation des déchets de faible activité (...) sur la base d'un examen des diverses alternatives » (il faudrait y insérer les mots « en ce compris une gestion de caractère réversible ») « en tenant compte de la sûreté et des différents coûts des diverses options », les coûts reviennent au même niveau que la sûreté.


1.2. In dit verband moet erop worden gewezen dat het voorkomen en opsporen van inbreuken op communautaire douanevoorschriften wordt bestreken door Verordening (EG) nr. 515/97. Handhaving (dat wil zeggen vervolging en bestraffing) van die inbreuken valt echter onder titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie en wordt geregeld bij deze overeenkomst.

1.2. À cet égard, on notera que la prévention et la recherche des infractions aux réglementations douanières communautaires relèvent du règlement (CE) nº 515/97; le volet répressif (c'est-à-dire les poursuites et les sanctions) relève toutefois du titre VI du traité de l'Union européenne et donc de la présente convention.


1.2. In dit verband moet erop worden gewezen dat het voorkomen en opsporen van inbreuken op communautaire douanevoorschriften wordt bestreken door Verordening (EG) nr. 515/97. Handhaving (dat wil zeggen vervolging en bestraffing) van die inbreuken valt echter onder titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie en wordt geregeld bij deze overeenkomst.

1.2. À cet égard, on notera que la prévention et la recherche des infractions aux réglementations douanières communautaires relèvent du règlement (CE) nº 515/97; le volet répressif (c'est-à-dire les poursuites et les sanctions) relève toutefois du titre VI du traité de l'Union européenne et donc de la présente convention.


Indien echter in amendement nr. 2 gewezen wordt op de toezegging van de regering « om een definitieve keuze te maken in verband met de berging van laagactief afval (..) op basis van onderzoek naar de diverse alternatieven » (hier zou men de woorden moeten invoegen « met inbegrip van de omkeerbare berging ») « en met inachtneming van de veiligheid en de verschillen in kostprijs van de verschillende opties », komen veiligheid en kosten op gelijke voet te staan.

Par contre, dans l'amendement nº 2, quand le Gouvernement s'est engagé « de faire un choix définitif en matière d'évacuation des déchets de faible activité (..) sur la base d'un examen des diverses alternatives » (il faudrait y insérer les mots « en ce compris une gestion de caractère réversible ») « en tenant compte de la sûreté et des différents coûts des diverses options », les coûts reviennent au même niveau que la sûreté.


Er moet in dit verband echter ook op worden gewezen dat het huidige streven om het aandeel van biobrandstoffen in het wegvervoer duidelijk met maximaal 20% te verhogen ook tot herstructureringen en het verlies van banen in de betrokken bedrijven zal leiden.

Cependant, il faut également tenir compte du fait que les efforts actuels visant à augmenter la part des biocarburants dans le secteur des transports routiers, pour la porter à 20 %, conduiront à des restructurations et à des pertes d'emplois dans les entreprises concernées.


In dit verband moet echter ook worden gewezen op de belangrijke rol van de NSI en andere nationale instanties bij de vermindering van de lasten voor Europese ondernemingen op nationaal niveau.

Toutefois, le rôle important joué par les INS et autres autorités nationales dans la minimisation des charges pesant sur les entreprises européennes au niveau national devrait également être souligné.


Er zij in dit verband echter op gewezen dat er een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen immigratie- en grenscontroleaspecten en politiële samenwerking.

Il convient cependant de souligner que, dans ce contexte, une distinction claire doit être faite entre immigration et, respectivement, les questions de contrôle aux frontières et la coopération policière.


Er dient in dit verband echter nogmaals gewezen te worden op het relatieve karakter van een aanvaarde verbintenis tot tenlasteneming, in die zin dat de andere Schengenlidstaat niet verplicht is om de bijlage 3bis te aanvaarden als bewijs van voldoende middelen van bestaan.

Il convient dans ce contexte de rappeler le caractère relatif d'un engagement de prise en charge accepté, dans la mesure où un autre Etat Schengen n'est pas tenu d'accepter l'annexe 3bis comme preuve de moyens de subsistance suffisants.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op het verschil in behandeling dat bestaat tussen de personen die hoger beroep aantekenen in een procedure van gemeen recht en diegenen die hoger beroep aantekenen tegen een beschikking die is gewezen op de vorderingen in verband met de respectieve rechten en plichten van de echtgenoten, met hun huwelijksvermogensstelsel en met bepaalde verplichtingen die ontstaan uit het huwelijk of de afstamming, in zoverre enkel de eerstgenoemden de verlenging van de termijn voor hoger beroep - bedoeld in artikel 50, tweede lid, v ...[+++]

La question préjudicielle est relative à la différence de traitement existant entre les personnes interjetant appel dans une procédure de droit commun et celles interjetant appel d'une ordonnance rendue sur les demandes relatives aux droits et devoirs respectifs des époux, à leur régime matrimonial et à certaines obligations qui naissent du mariage ou de la filiation en ce que seules les premières bénéficient de la prorogation du délai d'appel - prévue à l'article 50, alinéa 2, du Code judiciaire - jusqu'au quinzième jour de l'année judiciaire nouvelle lorsque le délai a pris cours et expire pendant les vacances judiciaires : ledit artic ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verband echter gewezen' ->

Date index: 2025-09-06
w