Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verantwoordelijkheid heeft jegens " (Nederlands → Frans) :

41. onderstreept op grond van artikel 18 VEU de verantwoordelijkheid van de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter om toe te zien op de samenhang van het extern optreden van de EU; onderstreept voorts dat de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter overeenkomstig de artikelen 17 en 36 VEU verantwoording aflegt aan en Verdragsverplichtingen heeft jegens het Parlement;

41. souligne, conformément à l'article 18 du traité UE, les responsabilités du haut représentant/vice-président d'assurer la cohérence des actions extérieures de l'Union européenne; souligne en outre que le haut représentant/vice-président est, conformément aux articles 17 et 36 du traité UE, responsable devant le Parlement et a des obligations à son égard;


41. onderstreept op grond van artikel 18 VEU de verantwoordelijkheid van de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter om toe te zien op de samenhang van het extern optreden van de EU; onderstreept voorts dat de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter overeenkomstig de artikelen 17 en 36 VEU verantwoording aflegt aan en Verdragsverplichtingen heeft jegens het Parlement;

41. souligne, conformément à l'article 18 du traité UE, les responsabilités du haut représentant/vice-président d'assurer la cohérence des actions extérieures de l'Union européenne; souligne en outre que le haut représentant/vice-président est, conformément aux articles 17 et 36 du traité UE, responsable devant le Parlement et a des obligations à son égard;


Ik ben van mening dat ieder van ons de verantwoordelijkheid heeft jegens degenen die ons hebben gekozen om met een antwoord op deze vraag te komen.

Je pense que nous devons tous, par responsabilité envers ceux qui nous ont élus, trouver une réponse à cette question.


De westerling torst wel een zwaar schuldcomplex (een gevoel dat niet vreemd is aan een door het katholicisme beïnvloede cultuur) dat in stand gehouden en versterkt wordt door de wetenschap dat hij de meest geavanceerde en superieure cultuur van dit tijdperk heeft uitgebouwd en daardoor meent een bijzondere verantwoordelijkheid te dragen jegens de leden van andere culturen.

L'Occidental est cependant tourmenté par un grave complexe de culpabilité (un sentiment qui n'est pas étranger à une culture influencée par le catholicisme), alimenté et renforcé par la conviction d'avoir échafaudé la culture la plus avancée et la plus élevée de notre ère et d'être par conséquent investi d'une responsabilité particulière à l'égard de ceux qui appartiennent à d'autres cultures.


De westerling torst wel een zwaar schuldcomplex (een gevoel dat niet vreemd is aan een door het katholicisme beïnvloede cultuur) dat in stand gehouden en versterkt wordt door de wetenschap dat hij de meest geavanceerde en superieure cultuur van dit tijdperk heeft uitgebouwd en daardoor meent een bijzondere verantwoordelijkheid te dragen jegens de leden van andere culturen.

L'Occidental est cependant tourmenté par un grave complexe de culpabilité (un sentiment qui n'est pas étranger à une culture influencée par le catholicisme), alimenté et renforcé par la conviction d'avoir échafaudé la culture la plus avancée et la plus élevée de notre ère et d'être par conséquent investi d'une responsabilité particulière à l'égard de ceux qui appartiennent à d'autres cultures.


We hebben allemaal de verantwoordelijkheid geaccepteerd die het Europees Parlement als begrotingsautoriteit heeft jegens de burgers.

Nous avons tous accepté la responsabilité qu’a le Parlement européen, en tant qu’autorité budgétaire, à l’égard des citoyens.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, we weten allen maar al te goed dat de rampzalige gevolgen die de overstromingen in Mozambique teweeg hebben gebracht minder ernstig zouden zijn geweest als de ontwikkelde landen, inzonderheid die van de Europese Unie - die immers een bijzondere verantwoordelijkheid heeft jegens deze voormalige Portugese kolonie -, onmiddellijk gereageerd hadden en de nodige middelen beschikbaar hadden gesteld om de bevolking te hulp te schieten. En dan met name helikopters.

- (PT) Monsieur le Président, nous savons tous que les conséquences des crues tragiques et de la catastrophe au Mozambique auraient été moins graves si les pays les plus développés et surtout ceux de l'Union européenne, qui ont une responsabilité particulière à l'égard de l'ancienne colonie portugaise, avaient réagi immédiatement en envoyant les moyens nécessaires, notamment des hélicoptères, pour porter secours à la population.


Overwegende dat de stabiliteit en de goede werking van het financieel stelsel en de bescherming van de belegger vereisen dat de Lid-Staat van ontvangst het recht en de verantwoordelijkheid heeft om op zijn grondgebied te zorgen voor voorkoming en bestraffing van alle praktijken van beleggingsondernemingen die in strijd zijn met de gedragsregels en de andere wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die hij om redenen van algemeen belang heeft vastgesteld, alsook om in spoedeisende gevallen op te treden; dat voorts de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat van ontvangst bij de uitoefening van ...[+++]

considérant que la stabilité et le bon fonctionnement du système financier et la protection de l'investisseur supposent le droit et la responsabilité de l'État membre d'accueil tant de prévenir et de sanctionner tout agissement sur son territoire de l'entreprise d'investissement contraire aux règles de conduite et aux autres dispositions légales et réglementations qu'il a arrêtées pour des raisons d'intérêt général que d'agir en cas d'urgence; considérant, par ailleurs, que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil doivent pouvoir compter, dans l'exercice de leurs responsabilités, sur la plus étroite coopération avec les auto ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwoordelijkheid heeft jegens' ->

Date index: 2024-10-15
w