Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verantwoordelijkheid blijven opnemen » (Néerlandais → Français) :

Kind en Gezin pleit er net als zijn Franstalige tegenhanger voor dat de sociale partners hun financiële verantwoordelijkheid blijven opnemen, maar het moet duidelijk zijn onder welke voorwaarden dit gebeurt.

Comme son homologue francophone, « Kind en Gezin » estime que les partenaires sociaux doivent continuer à prendre leurs responsabilités financières, mais aussi qu'il faut définir clairement les conditions sous lesquelles ils doivent le faire.


Tot zolang de federale overheid bevoegd is — en dit zal wellicht nog 2 jaar duren — zal de federale overheid ten volle haar verantwoordelijkheid blijven opnemen, bijvoorbeeld wat de reglementering van de sector van de dienstencheques betreft.

Tant que l'autorité fédérale reste compétente — et cela durera sans doute encore deux ans — elle continuera à assumer pleinement ses responsabilités, par exemple en ce qui concerne la réglementation du secteur des titres-services.


Kind en Gezin pleit er net als zijn Franstalige tegenhanger voor dat de sociale partners hun financiële verantwoordelijkheid blijven opnemen, maar het moet duidelijk zijn onder welke voorwaarden dit gebeurt.

Comme son homologue francophone, « Kind en Gezin » estime que les partenaires sociaux doivent continuer à prendre leurs responsabilités financières, mais aussi qu'il faut définir clairement les conditions sous lesquelles ils doivent le faire.


Maar het Belgisch voorzitterschap is zijn verantwoordelijkheid blijven opnemen met doorzettingsvermogen, doeltreffendheid en bescheidenheid.

Mais c'est avec persévérance, efficacité et humilité que la présidence belge a exercé sa responsabilité.


In functie hiervan zullen zij hun standpunten omtrent grondstoffenproblematiek en internationale handelsakkoorden ook naar de Belgische overheid en politici blijven kenbaar maken, in de verwachting dat België hierin ook op Europees vlak een grote verantwoordelijkheid blijft opnemen.

Dans cette perspective, ils continueront à communiquer aux pouvoirs publics et aux responsables politiques belges leur position concernant la problématique des matières premières et les accords commerciaux internationaux, dans l'espoir que la Belgique continue à prendre largement ses responsabilités en la matière sur le plan européen.


4. veroordeelt ten sterkste het besluit van de Russische Federatie en China om hun veto uit te spreken over de resolutie van de VN-Veiligheidsraad over Syrië, die het plan van de Arabische Liga steunde om er bij Syrië op aan te dringen een einde te maken aan het bloedvergieten, de troepen uit de steden terug te trekken, gevangenen vrij te laten, waarnemers en de media toe te laten en een dialoog met de oppositie aan te gaan; dringt er bij de Russische Federatie op aan onmiddellijk te stoppen met de verkoop van wapens en defensiematerieel en met de leverantie van vliegtuigen aan het Syrische regime, omdat deze tegen de burgers ingezet zouden kunnen worden; betreurt het besluit van de Cypriotische autoriteiten van 10 januari 2012 om een Rus ...[+++]

4. condamne fermement la décision de la Fédération de Russie et de la Chine de faire barrage à la résolution du CSNU sur la Syrie qui soutenait le plan de la Ligue arabe invitant la Syrie à mettre fin aux effusions de sang, à retirer ses troupes des villes, à libérer les personnes détenues, à offrir le libre accès du territoire aux observateurs et aux médias et à engager des pourparlers avec l'opposition; demande instamment à la Fédération de Russie de cesser immédiatement toutes ventes au régime syrien d'armements, d'équipements militaires et d'aéronefs qui pourraient être engagés contre des populations civiles; déplore à cet égard la décision des autorités chypriotes du 10 janvier 2012 de ne pas arraisonner, dans le port de Limassol, un ...[+++]


Europa moet zijn verantwoordelijkheid opnemen in deze internationale context, door ervoor te zorgen dat het voldoende kwaliteitsproducten kan blijven produceren die aan zeer hoge hygiënenormen voldoen en door duurzame productiemethoden te stimuleren en zodoende het milieu niet te schaden.

L'Europe doit prendre sa part de responsabilité à l'échelle internationale en maintenant sa capacité à produire des produits de qualité en quantité suffisante respectant des standards sanitaires très élevés et en encourageant des pratiques de production durables afin de ne pas porter préjudice l'environnement.


Wij kunnen een beslissing niet blijven uitstellen en moeten onze politieke verantwoordelijkheid opnemen om een veilige en duurzame langetermijnoplossing te kiezen.

Nous ne pouvons pas retarder davantage nos décisions et devons prendre nos responsabilités politiques afin de trouver des solutions à long terme sûres et durables ».


Natuurlijk heeft Zimbabwe nog grote problemen, maar de Europese landen en de Unie zullen hun verantwoordelijkheid kunnen blijven opnemen om als partners van Zimbabwe de problemen van armoede, ziekte en onderontwikkeling gezamenlijk aan te pakken.

Le Zimbabwe reste bien entendu confronté à des problèmes majeurs mais les pays européens et l'Union pourront continuer à prendre leurs responsabilités afin de lutter conjointement contre la misère, la maladie et le sous-développement, au titre de partenaires du Zimbabwe.


De Commissie is van mening dat het mogelijk is de werking en het beheer van de regelingen voor douanevervoer te verbeteren, waarbij wel de economische voordelen van deze regeling voor de deelnemers aan het economisch verkeer bewaard blijven, op voorwaarde dat de Lid-Staten volledig hun verantwoordelijkheid opnemen door de geldende voorschriften correct toe te passen.

La Commission estime qu'il est possible d'améliorer le fonctionnement et la gestion des procédures de transit, tout en préservant les avantages économiques que ce système offre aux opérateurs, à condition que les Etats membres assument toutes leur responsabilités en appliquant correctement la réglementation en vigueur.


w