Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charter voor de financieel verantwoordelijken
Goederen
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Stomende goederen
Stomende waren
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «verantwoordelijken waren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
charter voor de financieel verantwoordelijken

charte des missions et responsabilités des ordonnateurs délégués


stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

marchandise flottante


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises




Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. constateert met zorg dat de meeste onderzoeken naar de gebeurtenissen in het Gezi-park in mei en juni 2013 en naar de beschuldigingen van buitensporig gebruik van geweld en wangedrag door de politie nog steeds lopen, en dat weinig vooruitgang is geboekt bij het opsporen van de vermeende daders; beklemtoont dat als gevolg van een aantal klachten over het gebruik van geweld door politieagenten tijdens de Gezi-protesten, de Ombudsman een verslag heeft opgesteld waarin wordt geconstateerd dat buitensporig geweld is gebruikt; roept de Turkse autoriteiten op een schadevergoeding te betalen aan alle slachtoffers die vreedzaam protesteerden of die niet bij de demonstranten hoorden, maar slechts toevallig ter plaatse ...[+++]

18. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans violence et celles qui ne comptaient pas dans les rangs des manifestants mais se trouvaient seulement sur place pa ...[+++]


17. constateert met zorg dat de meeste onderzoeken naar de gebeurtenissen in het Gezi-park in mei en juni 2013 en naar de beschuldigingen van buitensporig gebruik van geweld en wangedrag door de politie nog steeds lopen, en dat weinig vooruitgang is geboekt bij het opsporen van de vermeende daders; beklemtoont dat als gevolg van een aantal klachten over het gebruik van geweld door politieagenten tijdens de Gezi-protesten, de Ombudsman een verslag heeft opgesteld waarin wordt geconstateerd dat buitensporig geweld is gebruikt; roept de Turkse autoriteiten op een schadevergoeding te betalen aan alle slachtoffers die vreedzaam protesteerden of die niet bij de demonstranten hoorden, maar slechts toevallig ter plaatse ...[+++]

17. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans violence et celles qui ne comptaient pas dans les rangs des manifestants mais se trouvaient seulement sur place pa ...[+++]


Indien meer dan vijf personen actief waren inzake verzekerings- of herverzekeringsbemiddeling, dienden ze voor de hoofdzetel minstens twee verantwoordelijken voor de distributie aan te wijzen.

Si plus de cinq personnes y opéraient en matière d'intermédiation en assurances ou en réassurances, les intermédiaires et entreprises précités devaient désigner au moins deux responsables de la distribution pour le siège central.


Er moet worden voorkomen dat verantwoordelijken over bewakingsagenten, wanneer ze een inbreuk plegen op de wet private veiligheid, als argument zouden aanvoeren dat hetgeen ze deden gebeurde op verzoek van de politie of met de (al dan niet stilzwijgende) toestemming van politieverantwoordelijken die op het terrein aanwezig waren.

Il faut éviter que leurs responsables, quand des agents de gardiennage commettent une infraction sur la loi sécurité privée, se retranchent derrière l'argument qu'ils ont agi à la demande ou du moins avec l'accord, tacite ou non, de responsables policiers présents sur place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat de Europese Unie op 23 juni 2011 de restrictieve maatregelen tegen Syrië heeft uitgebreid die zij bij Besluit 2011/273/GBVB van 9 mei had ingesteld tegen 13 ambtenaren en medewerkers van het Syrische regime die als verantwoordelijken waren aangewezen voor de gewelddadige onderdrukking van de burgerbevolking,

K. considérant que, le 23 juin 2011, l'Union européenne a étendu les mesures restrictives appliquées à l'encontre de la Syrie en vertu de la décision 2011/273/PESC du 9 mai 2011, qui imposait des mesures de ce type à 13 fonctionnaires et personnes associées au régime syrien, qui avaient été identifiés comme étant responsables de la violente répression contre la population civile,


13. betreurt ten zeerste dat er onder betogers en politiemensen doden zijn gevallen, dat de politie excessief geweld heeft gebruikt en dat een aantal marginale groepen gewelddaden heeft gepleegd; is van mening dat de protesten in het Gezipark zowel getuigen van het bestaan van een krachtig maatschappelijk middenveld als van de dringende noodzaak van verdere dialoog en hervormingen met het oog op de bevordering van fundamentele waarden; betreurt dat de rechtbanken er blijkbaar niet zijn geslaagd alle staatsambtenaren en politiemensen te straffen die verantwoordelijk waren voor het buitensporige geweld en de doden en zwaargewonden die on ...[+++]

13. déplore vivement la mort de manifestants et d'agents de police, l'usage excessif de la force par la police et les actes de violence perpétrés par certains groupes marginaux; est d'avis que les manifestations du parc Gezi témoignent du dynamisme de la société civile turque ainsi que de la nécessité d'engager, et ce de toute urgence, un dialogue et des réformes essentiels destinés à promouvoir les valeurs fondamentales; regrette l'échec apparent des tribunaux à sanctionner les agents de la fonction publique et les officiers de police s'étant rendus responsables des violences excessives, de la mort ainsi que des graves blessures infli ...[+++]


23. wijst erop dat het Amerikaanse en het Britse ministerie van Buitenlandse Zaken in 2011 hebben besloten niet langer visa te verstrekken aan 60 Russische functionarissen tegen wie de verdenking bestaat dat ze betrokken zijn geweest bij de dood van Sergeij Magnitski, in concreto in de vorm van nalatig optreden door de autoriteiten waarvoor zij werkten; verzoekt de Raad nog eens, gezien het feit dat er geen schot zit in het onderzoek naar de dood van Sergej Magnitski, de Russische autoriteiten met klem te verzoeken de verantwoordelijken ter verantwoording te roepen, en tegelijkertijd in alle lidstaten van de EU een verbod in te stellen ...[+++]

23. relève la décision prise en 2011 par le département d'État des États-Unis et le Foreign Office britannique, à la suite de l'inaction des autorités russes, d'imposer une interdiction de visa à une soixantaine de fonctionnaires russes qui auraient été impliqués dans la mort de Sergueï Magnitski; réitère, face à l'absence d'avancées dans l'enquête sur l'affaire Magnitski, l'appel lancé au Conseil pour qu'il insiste auprès des autorités russes afin qu'elle traduise les responsables en justice et prie également le Conseil d'imposer immédiatement, dans tous les États membres de l'Union, des interdictions de visas ainsi que le gel des acti ...[+++]


Wat betreft de traditionele kruidengeneesmiddelen bedoeld in Afdeling II, Hoofdstuk VI, Titel II van Deel I, die op 30 april 2004 in de handel waren en waarvoor geen registratie werd toegekend op basis van het koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de registratie van geneesmiddelen, moeten de verantwoordelijken voor het in de handel brengen uiterlijk op 1 januari 2010 een aanvraag tot registratie indienen overeenkomstig de wet en dit besluit.

En ce qui concerne les médicaments traditionnels à base de plantes visés dans la Section II, Chapitre VI, Titre II de la Ière Partie, qui étaient sur le marché au 30 avril 2004 et pour lesquels aucun enregistrement n'a été octroyé sur base de l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des médicaments, les responsables de leur mise sur le marché doivent introduire une demande d'enregistrement conformément à la loi et au présent arrêté, au plus tard le 1 janvier 2010.


In dat koninklijk besluit wordt bepaald : « na het einde van elk trimester en ten laatste op de laatste dag van het volgende trimester maakt de verantwoordelijke de gegevens met betrekking tot de wachtdiensten over ». Alle verantwoordelijken waren dus verondersteld tijdens hetzelfde trimester de wachtdiensten van het vorige trimester in te voeren.

Cet arrêté royal prévoit qu'« à la fin de chaque trimestre et au plus tard le dernier jour du trimestre suivant, le responsable transmet les données relatives aux gardes », Tous les responsables étaient donc supposés encoder pendant le même trimestre les gardes effectuées au trimestre précédent.


Prins Laurent moest zich daarvan bewust zijn, temeer daar hij van zijn gastheren privileges en faciliteiten heeft aanvaard die duidelijk verband houden met zijn prinselijke status en hij contacten heeft gehad met politiek verantwoordelijken, ook al waren die contacten informeel.

Le prince Laurent doit en être conscient, d'autant plus qu'il a reçu des privilèges et des facilités de la part de ses hôtes qui sont clairement dus à son statut princier et qu'il a eu des contacts avec des responsables politiques, même s'ils étaient informels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwoordelijken waren' ->

Date index: 2025-09-14
w