Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verantwoordelijk zouden moeten voelen " (Nederlands → Frans) :

Het KCE gaf in 2010 al een positief advies voor de neonatale opsporing van mucoviscidose. Bovendien blijkt uit de internationale kennis en ervaring dat de organisatorische gevolgen beperkt zijn. Denkt u niet dat de verantwoordelijke ministers, in nauwe samenwerking met de betrokken actoren, in staat zouden moeten zijn om tot een consensus te komen die nodig is om een neonatale opsporing van mucoviscidose te organiseren ?

Sachant qu'en 2010 déjà le KCE donnait un avis positif pour le dépistage néonatal de la mucoviscidose, et considérant que la connaissance et l'expérience internationale nous apprennent que les implications au niveau organisationnel sont limitées, ne pensez-vous pas que les ministres responsables, en étroite collaboration avec les acteurs impliqués, devraient être à même d'aboutir à un consensus nécessaire en vue de mettre en place un dépistage néonatal de la mucoviscidose ?


3. De Nederlandse overheid heeft, met medewerking van een aantal lidstaten, waaronder België, een lijst van 50 kankerverwekkende stoffen opgesteld die voor het grootste aantal blootstellingen binnen Europa verantwoordelijk zijn en waarvoor dus prioritair bindende beroepsblootstellingsgrenswaarden op Europees niveau bepaald zouden moeten worden ("Identifying prevalent carcinogens at the workplace in Europe", RIVM, 2015).

3. Le gouvernement hollandais a, en collaboration avec d'autres états membres, dont la Belgique, établi une liste de 50 agents cancérigènes qui, pour la plupart, sont responsables des expositions en Europe et pour lesquels des valeurs limites d'exposition professionnelle contraignantes devraient donc être fixées prioritairement au niveau européen ("Identifying prevalent carcinogens at the workplace in Europe", RIVM, 2015).


Om te beginnen meent de minister dat, om beweging te kunnen krijgen in de procedure, de betrokkenen zich meer verantwoordelijk moeten voelen. De betrokkenen zijn de partijen (eiser ­ verweerder), de advocaten, de deskundigen (vaak de oorzaak van een grote achterstand) en de rechter.

Le ministre estime tout d'abord que si l'on veut voir bouger les choses dans le déroulement du procès, il y a lieu de responsabiliser toutes les personnes qui y sont impliquées, donc les parties elles-mêmes (demandeur ­ défendeur), les avocats, les experts (souvent à l'origine d'un arriéré considérable), et le juge.


De onderzoekscommissies zouden zich in het kader van een zo ruim mogelijke voorlichting ertoe deontologisch verplicht moeten voelen de nodige contacten te leggen met het parket-generaal.

Dans le cadre d'une information aussi large que possible, les commissions d'enquête devraient se sentir obligées, pour des raisons déontologiques, d'établir les contacts appropriés avec le parquet général.


De onderzoekscommissies zouden zich in het kader van een zo ruim mogelijke voorlichting ertoe deontologisch verplicht moeten voelen de nodige contacten te leggen met het parket-generaal.

Dans le cadre d'une information aussi large que possible, les commissions d'enquête devraient se sentir obligées, pour des raisons déontologiques, d'établir les contacts appropriés avec le parquet général.


Een belangrijke strekking, waartoe onder meer de heren Alfons Borginon (VU & ID-K), Ludwig Caluwé (CVP-S) en Joris Van Hauthem (Vlaams Blok-S) behoren, is van oordeel dat ministers met betrekking tot hun voorlichtingsbeleid in principe zouden moeten worden gecontroleerd door een orgaan dat behoort tot de wetgevende vergadering waarvoor ze politiek verantwoordelijk zijn.

Une tendance importante représentée notamment par MM. Alfons Borginon (VU & ID-Ch) Ludwig Caluwé (CVP-S) et Joris Hauthem (Vlaams Blok-S) estime que la politique d'information des ministres devrait, en principe, être contrôlée par un organe émanant de l'assemblée législative devant laquelle ceux-ci sont politiquement responsables.


De beroepsverenigingen en landbouworganisaties zouden moeten aandringen dat loonkwekers met contract werken en in het Sanitrace systeem bij financieel verantwoordelijke de naam van de loonkweker opgeven.

Les organisations professionnelles et les organisations agricoles devraient insister pour que les éleveurs en sous-traitance travaillent dans le cadre d'un contrat et pour que, le nom de l'éleveur en sous-traitance soit mentionné, dans Sanitrace, sous la rubrique du responsable financier.


Zo ook moet de "interne controle" worden gedefinieerd als de controle ingevoerd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 "betreffende het intern controlesysteem binnen sommige diensten van de federale uitvoerende macht". d) Tot slot zouden de definities die in de ontworpen tekst voorkomen, zoals die van "verantwoordelijke interne audit" (artikelen 9, § 1, eerste lid, en 11 van het ontwerp), van "betrekkingen van interne auditor" en van "verantwoordelijke van interne auditdiensten" (artikel 14, § 1, van het ontwerp) in artikel 2 onde ...[+++]

De même, le "contrôle interne" doit être défini comme étant celui prévu par l'arrêté royal du 17 août 2007 "relatif au système de contrôle interne dans certains services du pouvoir exécutif fédéral". d) Enfin, les définitions contenues dans le texte en projet telles que celles de "responsable de l'audit interne" (articles 9, § 1, alinéa 1, et 11 du projet), d'"emplois d'auditeur interne" et de "responsable de services d'audit interne" (article 14, § 1, du projet) devraient être reprises dans l'article 2.


Art. 57. Naast de rapportering bedoeld in de artikelen 54, § 1, derde lid en 55, § 2, lichten de personen die verantwoordelijk zijn voor de risicobeheerfunctie en de compliancefunctie, zonder dit aan het directiecomité te moeten voorleggen, uit eigen beweging het wettelijk bestuursorgaan in over hun bezorgdheid en waarschuwen zij het in voorkomend geval indien specifieke risico-ontwikkelingen een negatieve invloed op de onderneming hebben of zouden kunnen he ...[+++]

Art. 57. Outre la communication visée aux articles 54, § 1, alinéa 3 et 55, § 2, les personnes responsables des fonctions de gestion des risques et de vérification de la conformité (compliance) font part d'initiative à l'organe légal d'administration, sans devoir en référer au comité de direction, de préoccupations et l'avertissent, le cas échéant, en cas d'évolution des risques affectant ou susceptible d'affecter l'entreprise, notamment de porter atteinte à sa réputation.


Die websites en de nauwkeurige en gedetailleerde verkiezingsresultaten die erop worden aangeboden, zijn een ware goudmijn voor de leiding van de politieke partijen, de studiecentra, de studenten en vorsers in politieke wetenschappen en, meer algemeen, voor alle burgers die verantwoordelijke kiezers zijn. Zij zouden het recht moeten krijgen bij elke stembusgang de resultaten van hun favoriete kandidaat of partij te raadplegen.

Ces sites et les résultats électoraux précis qu'ils renseignent et détaillent sont une mine d'or pour les états-majors des partis politiques, pour les centres d'études, pour les étudiants et chercheurs en sciences politiques et, plus largement, pour tout citoyen en tant qu'électeur responsable qui devrait se voir accordé le droit de consulter, pour chaque scrutin, les résultats de son candidat ou de sa formation favorite.


w