Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veranderingen in europa de komende decennia zullen toenemen " (Nederlands → Frans) :

4. merkt op dat de gevolgen van demografische veranderingen in Europa de komende decennia zullen toenemen,aangezien de maatschappij geconfronteerd wordt met een ouder wordende bevolking, langere levensverwachtingen en een krimpende beroepsbevolking; merkt op dat door de behoefte aan meer migratie een inclusief en effectief integratiebeleid van essentieel belang is;

4. souligne que les conséquences des changements démographiques en Europe s'accentueront au cours des prochaines décennies, étant donné que la société est confrontée au vieillissement de la population, à l'allongement de l'espérance de vie et à la diminution de la population en âge de travailler; constate que la nécessité d'accentuer la migration rend essentielles des politiques inclusives et efficaces;


Door de vertragingen die optreden in het klimaatsysteem zullen de emissies uit het verleden ook in de 21e eeuw nog een extra temperatuurstijging veroorzaken; bovendien laat het zich aanzien dat de emissies zelf de komende decennia nog zullen blijven toenemen.

Compte tenu des décalages caractérisant le système climatique, les émissions du passé entraîneront une hausse supplémentaire de la température au cours du XXIème siècle, et les émissions devraient encore s'accroître dans les prochaines décennies.


In het kader van het algemene thema van de top – "De basis leggen voor een Europese onderwijsruimtemet het oog op innovatief, inclusief en op waarden gebaseerd onderwijs" – zullen een aantal vragen centraal staan: hoe kan kwalitatief hoogwaardig, inclusief en op waarden gebaseerd onderwijs bijdragen tot een succesvol Europa; welke competenties zullen de komende decennia nodig zijn; en hoe kunnen wij digitale, basis- en ondernemer ...[+++]

Sous le vaste intitulé «Jeter les bases de l'espace européen de l'éducation: pour une éducation innovante, inclusive et fondée sur des valeurs», le sommet s'intéressera à des questions telles que la manière dont une éducation de qualité, inclusive et fondée sur des valeurs peut contribuer à la réussite du projet européen, les compétences nécessaires pour les décennies à venir et la façon dont nous pouvons stimuler les compétences d ...[+++]


Ondanks de tenuitvoerlegging van de maatregelen die nu reeds zijn afgesproken, laat het zich aanzien dat de mondiale emissies de komende twee decennia nog zullen toenemen; wereldwijd is echter tegen 2050 een vermindering van de uitstoot met tenminste 15 % ten opzichte van het niveau van 1990 vereist, en dat zal grote inspanningen vergen.

Malgré la mise en oeuvre des politiques déjà adoptées, les émissions planétaires s'accroîtront vraisemblablement dans les vingt prochaines années et des réductions mondiales d'au moins 15% des émissions d'ici 2050 par rapport aux niveaux de 1990 sembleraient nécessaires, requérant des efforts conséquents.


Volgens bepaalde berekeningen zullen, bij voortzetting van het huidige beleid, de uitgaven in verband met de vergrijzing, bijvoorbeeld op het gebied van pensioenen, gezondheidszorg en langdurige zorg, de komende decennia met 4 tot 8% van het BBP toenemen.

Les projections, dans l’hypothèse d’un maintien des politiques actuelles, laissent à penser que les dépenses liées au vieillissement dans le domaine des retraites, de la santé et des soins de longue durée, par exemple, enregistreront, dans les décennies à venir, une hausse variant entre 4 et 8% du PIB.


Ten gevolge van de veroudering van de bevolking zullen de uitgaven voor pensioenen en geneeskundige verzorging de komende decennia spectaculair toenemen.

En raison du vieillissement de la population, les dépenses de pensions et de soins de santé connaîtront une croissance spectaculaire dans les décennies à venir.


In de komende decennia zullen demografie en energie sectoren van uitzonderlijk belang zijn voor Europa, maar tegelijkertijd zullen het de sectoren zijn met de meeste problemen.

Au cours des décennies à venir, les secteurs de la démographie et de l’énergie acquerront une importance exceptionnelle pour l’Europe, et il s’agira pourtant des secteurs qui seront les plus touchés par les problèmes.


S. overwegende dat in het vierde IPCC-rapport voor het eerst gedocumenteerd aangetoonde, verstrekkende gevolgen van de veranderingen in het huidige klimaat voor Europa zijn bijeen gebracht en vergeleken, zoals terugtrekkende gletsjers, langere groeiseizoenen, verschuiving van verspreidingsgebieden van soorten, en de gevolgen voor de gezondheid van een hittegolf zonder weerga; overwegende dat de waargenomen veranderingen overeenkomen met de veranderingen die voor de toekomstige klimaatverandering waren voorspeld; overwegende dat bij ...[+++]

S. considérant que le 4 rapport d'évaluation du GIEC a, pour la première fois, réuni les documents relatifs aux conséquences très étendues découlant des changements qui affectent déjà le climat actuel dans le cas de l'Europe, tels que la fonte des glaciers, l'allongement des saisons, les changements dans les habitats des espèces ainsi que l'impact sanitaire d'une vague de chaleur d'une intensité exceptionnelle; considérant que les changements observés correspondent aux projections effectuées concernant les futurs changements climati ...[+++]


S. overwegende dat in het vierde IPCC-rapport voor het eerst gedocumenteerd aangetoonde, verstrekkende gevolgen van de veranderingen in het huidige klimaat voor Europa zijn bijeen gebracht en vergeleken, zoals terugtrekkende gletsjers, langere groeiseizoenen, verschuiving van verspreidingsgebieden van soorten, en de gevolgen voor de gezondheid van een hittegolf zonder weerga; overwegende dat de waargenomen veranderingen overeenkomen met de veranderingen die voor de toekomstige klimaatverandering waren voorspeld; overwegende dat bij ...[+++]

S. considérant que le 4 rapport d'évaluation du GIEC a, pour la première fois, réuni les documents relatifs aux conséquences très étendues découlant des changements qui affectent déjà le climat actuel dans le cas de l'Europe, tels que la fonte des glaciers, l'allongement des saisons, les changements dans les habitats des espèces ainsi que l'impact sanitaire d'une vague de chaleur d'une intensité exceptionnelle; considérant que les changements observés correspondent aux projections effectuées concernant les futurs changements climati ...[+++]


8. wijst erop dat de vele ernstige natuurrampen van de afgelopen tijd volgens veel deskundigen te herleiden zijn tot klimaatveranderingen die vooral het gevolg zijn van de milieuverontreiniging die de industrielanden veroorzaken; onderstreept dat vrijwel alle deskundigen van mening zijn dat dergelijke natuurrampen in de komende jaren en decennia zullen toenemen als er geen d ...[+++]

8. fait valoir que, selon de nombreux experts, la fréquence de graves catastrophes naturelles ces derniers temps est imputable aux changements climatiques dus principalement à la pollution provoquée par les pays industrialisés; souligne que presque tous les experts sont d'avis que les catastrophes naturelles de cette nature seront de plus en plus fréquentes au cours des années et des décennies à venir si les émissions de gaz à effet de serre qui perturbent le climat ne sont pas réduites de manière draconienne;


w