Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veranderingen doorvoeren substantiële hervormingen waarmee » (Néerlandais → Français) :

Ook wordt erop gewezen dat de ontwikkelingslanden waarmee wij handel drijven, binnenlandse hervormingen moeten doorvoeren en dat andere ontwikkelde en opkomende economieën ons voorbeeld moeten volgen en hun markten voor de meest behoeftige landen moeten openstellen.

Elle insiste également sur la nécessité, pour nos partenaires parmi les pays en développement, d’entreprendre des réformes internes et, pour d’autres pays développés et économies émergentes, de compléter nos projets visant à ouvrir les marchés aux pays qui ont le plus besoin d’aide.


51. herinnert eraan dat het Oostelijk Nabuurschap van strategisch belang is en benadrukt het Europees perspectief van de betrokken landen, dat een uiterst belangrijke prikkel blijft voor deze landen voor het doorvoeren van hervormingen; benadrukt dat de EU op dit gebied een sterk gewicht in de schaal kan leggen en haar macht om veranderingen af te dwingen moet doen gelden; is van mening dat de inspanningen dringend moeten worden opgevoerd en de politieke inzet moet worden versterkt ter verwezenlijking van de doelstellingen van het Oostelijk Part ...[+++]

51. rappelle que le voisinage oriental revêt une importance stratégique, et rappelle la perspective européenne des pays concernés, qui demeure un aiguillon essentiel pour inciter ces pays à accomplir des réformes; souligne que l'Union européenne dispose d'une influence réelle dans ce domaine et doit pleinement exercer son pouvoir de transformation; estime qu'il est grand temps de redoubler d'efforts et de faire preuve d'une détermination politique plus forte afin de réaliser les objectifs du Partenariat oriental, et qu'il est nécessaire en particulier d'établir un lien plus étroit entre la PESC et la PEV; salue les progrès réalisés et ...[+++]


51. herinnert eraan dat het Oostelijk Nabuurschap van strategisch belang is en benadrukt het Europees perspectief van de betrokken landen, dat een uiterst belangrijke prikkel blijft voor deze landen voor het doorvoeren van hervormingen; benadrukt dat de EU op dit gebied een sterk gewicht in de schaal kan leggen en haar macht om veranderingen af te dwingen moet doen gelden; is van mening dat de inspanningen dringend moeten worden opgevoerd en de politieke inzet moet worden versterkt ter verwezenlijking van de doelstellingen van het Oostelijk Part ...[+++]

51. rappelle que le voisinage oriental revêt une importance stratégique, et rappelle la perspective européenne des pays concernés, qui demeure un aiguillon essentiel pour inciter ces pays à accomplir des réformes; souligne que l'Union européenne dispose d'une influence réelle dans ce domaine et doit pleinement exercer son pouvoir de transformation; estime qu'il est grand temps de redoubler d'efforts et de faire preuve d'une détermination politique plus forte afin de réaliser les objectifs du Partenariat oriental, et qu'il est nécessaire en particulier d'établir un lien plus étroit entre la PESC et la PEV; salue les progrès réalisés et ...[+++]


Willen we de doelstellingen verwezenlijken waar we aan werken, dan moeten we een aantal belangrijke veranderingen doorvoeren, substantiële hervormingen waarmee concrete antwoorden gegeven worden op de problemen van de Europese burgers.

Afin d’atteindre les objectifs pour lesquels nous travaillons, de nombreux changements importants sont nécessaires, des réformes significatives taillées pour fournir des réponses concrètes aux citoyens d’Europe. Pour faire court, nous n’avons pas besoin d’une Union qui se mêle d’absolument tout et produit un nombre incalculable de directives incompréhensibles.


Willen we de doelstellingen verwezenlijken waar we aan werken, dan moeten we een aantal belangrijke veranderingen doorvoeren, substantiële hervormingen waarmee concrete antwoorden gegeven worden op de problemen van de Europese burgers.

Afin d’atteindre les objectifs pour lesquels nous travaillons, de nombreux changements importants sont nécessaires, des réformes significatives taillées pour fournir des réponses concrètes aux citoyens d’Europe. Pour faire court, nous n’avons pas besoin d’une Union qui se mêle d’absolument tout et produit un nombre incalculable de directives incompréhensibles.


In dit verband roept de EU op tot een politiek proces dat leidt tot het spoedig en concreet doorvoeren van substantiële hervormingen die tegemoet komen aan de legitieme eisen van het Syrische volk in verband met een vreedzame, echte, onomkeerbare overgang naar democratie.

À cet égard, l'UE appelle de ses vœux l'instauration d'un processus politique qui devrait conduire à la mise en œuvre rapide et concrète de réformes de fond, et apporter une réponse aux demandes légitimes de la population syrienne en vue d'une véritable transition pacifique et irréversible vers la démocratie.


In veel gevallen gaat het bij deze veranderingen echter om het doorzetten van reeds bestaande initiatieven of het versneld doorvoeren van hervormingen waar in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie al jaren aan gewerkt wordt.

Toutefois, dans de nombreux cas, ces changements consistent en fait à poursuivre les initiatives déjà entreprises voire à accélérer les réformes en souffrance qui sont menées depuis de longues années dans le contexte de la stratégie européenne pour l’emploi.


In het licht van het bovenstaande verwacht de EU van de Cubaanse autoriteiten dat zij hun houding veranderen en substantiële hervormingen op alle genoemde gebieden doorvoeren.

À la lumière de ce qui précède, l'UE attend des autorités cubaines un changement d'attitude et d'importants efforts de réforme dans tous ces domaines.


Hij erkende dat een aantal van de noodzakelijke veranderingen en hervormingen waarmee Bulgarije een aanvang heeft gemaakt, economisch, sociaal en politiek gezien een grote opgave betekenen maar herhaalde dat Bulgarije dit werk moet volbrengen.

Le Conseil d'association a reconnu que, parmi les réformes nécessaires dans lesquelles la Bulgarie s'est engagée, certaines constituent un défi considérable en termes économiques, sociaux et politiques, mais il a néanmoins réaffirmé qu'elles devaient se poursuivre.


Bij het verwezenlijken van deze hervormingen moet het beleid ernaar streven dat bij het doorvoeren van veranderingen flexibiliteit en veiligheid op elkaar worden afgestemd.

Les politiques établies dans le cadre de ces réformes devraient principalement viser à gérer les changements en recherchant un équilibre entre flexibilité et sécurité.


w