Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verandering tot stand te brengen dienen de kortevaartdiensten " (Nederlands → Frans) :

Om deze verandering tot stand te brengen dienen de kortevaartdiensten het moderne dynamische imago waar te maken enerzijds, en dienen anderzijds met name de expediteurs bewuster te worden gemaakt van de opportuniteiten die de korte vaart kan bieden.

Pour réussir cette conversion, il faut, d'une part, que les services de navigation à courte distance donnent corps à cette image moderne et dynamique et, d'autre part, que les possibilités offertes par ce mode de transport soient mieux connues, en particulier des chargeurs.


Er zijn verscheidene mogelijkheden, maar indien er geen aandacht aan de sanctie besteed wordt, zal het heel moeilijk zijn echte verandering tot stand te brengen.

Plusieurs pistes sont possibles, mais s'il n'y a aucun travail sur la sanction, il sera très difficile d'obtenir un réel changement.


Zeker de jongste jaren, en in een periode van grote economische verandering bij ons, in Europa en de rest van de wereld, zijn belangrijke inspanningen gedaan om een gunstig ondernemingsklimaat tot stand te brengen en gelijktijdig de aantrekkelijkheid van ons land te verhogen, niet alleen voor Belgische maar ook voor buitenlandse investeerders.

Des efforts considérables ont été accomplis ces dernières années, période de grande mutation économique chez nous, en Europe et dans le reste du monde, en vue de créer un climat propice aux entreprises tout en renforçant l'attractivité de notre pays pour les investisseurs tant belges qu'étrangers.


Er moet bijkomende aandacht worden besteed aan de sanctie, anders is het heel moeilijk echte en blijvende verandering inzake de beeldvorming van de vrouw, de man en het kind tot stand te brengen.

Il y a lieu d'accorder une plus grande attention aux sanctions, faute de quoi il sera très difficile d'induire un changement réel et durable dans l'image de la femme, de l'homme et de l'enfant.


Zeker de jongste jaren, en in een periode van grote economische verandering bij ons, in Europa en de rest van de wereld, zijn belangrijke inspanningen gedaan om een gunstig ondernemingsklimaat tot stand te brengen en gelijktijdig de aantrekkelijkheid van ons land te verhogen, niet alleen voor Belgische maar ook voor buitenlandse investeerders.

Des efforts considérables ont été accomplis ces dernières années, période de grande mutation économique chez nous, en Europe et dans le reste du monde, en vue de créer un climat propice aux entreprises tout en renforçant l'attractivité de notre pays pour les investisseurs tant belges qu'étrangers.


Daarbij dienen er op nationaal niveau de nodige technische voorzieningen tot stand te komen om de automatische verbinding tussen het voertuig en de hulpdiensten tot stand te brengen.

Cela implique que les moyens techniques nécessaires soient mis à disposition au niveau national afin de réaliser la liaison automatique entre le véhicule et les services de secours.


De regionale en plaatselijke autoriteiten zijn onmisbaar om verandering tot stand te brengen en moeten volledig worden betrokken bij de toetsing en uitvoering van de strategie.

La participation des autorités régionales et locales est indispensable aux changements, qui n’interviendront que si celles-ci sont pleinement associées à la révision et à la mise en œuvre des stratégies.


(31) Omdat er enige tijd nodig is om het kader voor de goede werking van deze verordening tot stand te brengen, dienen de lidstaten te beschikken over een periode van zes maanden, te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze verordening, om de door de erkenningsinstanties en bevoegde instanties gevolgde procedures in overeenstemming te brengen met de betreffende bepalingen van deze verordening.

(31) Un certain temps étant requis pour assurer la mise en place du cadre nécessaire au bon fonctionnement du présent règlement, il est souhaitable que les États membres disposent d'un délai de six mois à compter de la date d'entrée en vigueur de ce dernier pour modifier les procédures mises en œuvre par les organismes d'accréditation et les organismes compétents en application des dispositions correspondantes dudit règlement.


Omdat er enige tijd nodig is om het kader voor de goede werking van deze verordening tot stand te brengen, dienen de lidstaten te beschikken over een periode van 12 maanden, te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze verordening, om de door de accreditatie-instanties en bevoegde instanties gevolgde procedures in overeenstemming te brengen met de betreffende bepalingen van deze verordening.

Un certain temps étant requis pour assurer la mise en place du cadre nécessaire au bon fonctionnement du présent règlement, il est souhaitable que les États membres disposent d’un délai de douze mois à compter de la date d’entrée en vigueur de ce dernier pour modifier les procédures mises en œuvre par les organismes d’accréditation et les organismes compétents en application des dispositions correspondantes du présent règlement.


Het doel van dit document is dan ook niet een zoveelste strategie voor te stellen, maar via een geïntegreerde aanpak ten aanzien van het concurrentievermogen een nieuwe dynamiek voor verandering tot stand te brengen.

Plutôt que de proposer encore une stratégie supplémentaire, le présent document entend mobiliser les énergies en vue de l'adoption d'une approche intégrée du problème de la compétitivité qui permettra de donner une nouvelle dynamique au changement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verandering tot stand te brengen dienen de kortevaartdiensten' ->

Date index: 2021-07-27
w