Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verandering en verschuift al decennia " (Nederlands → Frans) :

De maakindustrie in de EU bevindt zich volop in verandering en verschuift al decennia naar minder energie-intensieve productie met hogere toegevoegde waarde, wat het effect van de oplopende energieprijzen enigszins heeft verzacht.

Le secteur manufacturier de l'UE a entamé, depuis plusieurs décennies, une restructuration visant à diminuer son intensité énergétique et à accroître la valeur ajoutée de sa production, ce qui a partiellement atténué la hausse des prix de l'énergie.


3.20 In tal van landen ondergaat de rol van de schoolinspectie verandering: de nadruk ligt minder op controle en verschuift steeds meer in de richting van ondersteuning en het stimuleren van verbeteringen.

3.20 Dans de nombreux pays, le rôle de l'inspection scolaire est en train d'évoluer: il ne s'agit plus de contrôler, mais de soutenir et d'encourager les améliorations.


De afgelopen decennia heeft Europa aanzienlijke vooruitgang geboekt op het gebied van de gelijkheid van vrouwen en mannen: het heeft een oprecht engagement aan de dag gelegd, samenwerking in actie omgezet en verschillende middelen en instrumenten – juridisch, politiek en financieel – ingezet om verandering teweeg te brengen.

L’Europe a accompli des progrès considérables vers l’égalité hommes-femmes ces dernières décennies. Elle a pris l’engagement à cœur, a traduit le partenariat dans les faits et a combiné ses moyens et ses instruments – juridiques, politiques et financiers – pour susciter le changement.


Als gevolg hiervan is het onderscheid tussen economische en niet-economische activiteiten dynamisch en voortdurend aan verandering onderhevig en gedurende de afgelopen decennia hebben steeds meer activiteiten economisch belang gekregen.

Par conséquent, la distinction entre activités économiques et activités non économiques est dynamique et en évolution constante, et un nombre de plus en plus important d'activités ont acquis une nature économique aux cours des dernières décennies.


De voorbije decennia heeft men een gestage opmars van deze vorm van kanker kunnen zien, die verband houdt met een wijziging in de gewoonten met betrekking tot de zon (korte periodes van intense blootstelling aan de zon, in de hand gewerkt door de betaalde vakantie, de mode, enz.) en met de verandering van de straling van de ultraviolette zonnestralen (veranderingen in de ozonlaag).

Ces dernières décennies, on observe une croissance continue de ce cancer à mettre en relation avec une modification des moeurs solaires (expositions solaires intenses de courte durée favorisées par l'apparition des congés payés, mode, ..) et une modification de notre irradiation par les rayons ultraviolets solaires (modification de la couche d'ozone).


Een vernieuwd programma is gebaseerd op de oorspronkelijke strategie, namelijk dat "Ex-rokers zijn niet te stoppen" een verandering teweeg moet brengen doordat de nadruk verschuift van de negatieve gevolgen voor de gezondheid van roken naar de voordelen van de status van ex-roker, wat mannen en vrouwen in Europa moet motiveren te stoppen met roken.

Un programme renouvelé adhère à la stratégie initiale selon laquelle la campagne «Les ex-fumeurs, rien ne les arrête» devrait déclencher un changement d'attitude en mettant l'accent sur les avantages de devenir un «ex-fumeur» plutôt que sur les effets négatifs associés au tabagisme sur la santé, afin de motiver les hommes et les femmes de l'ensemble de l'Europe à cesser de fumer.


F. overwegende dat terrorisme geen recent verschijnsel is; overwegende dat terrorisme de afgelopen decennia nieuwe gedaanten heeft aangenomen, zoals cyberterrorisme, en dat terroristische netwerken ingewikkelder zijn geworden qua structuur, middelen en financiering, waardoor de terreurdreiging nog complexer is geworden; overwegende dat terrorismebestrijding altijd een onderdeel van de bevoegdheden van de lidstaten en van de reguliere wetshandhaving is geweest; overwegende dat de aanslagen van 11 september 2001 en die in Madrid en Londen tot een fun ...[+++]

F. considérant que le terrorisme n'est pas un phénomène récent; considérant qu'au cours des dernières décennies, le terrorisme a pris de nouvelles formes, comme le cyberterrorisme, et que la structure, les méthodes et les financements des réseaux terroristes sont devenus plus élaborés, faisant du terrorisme une menace d'autant plus complexe; considérant que la lutte contre le terrorisme a toujours relevé de la compétence des États membres et des mesures ordinaires de lutte contre la criminalité; considérant que les attentats du 11 septembre 2001, de Madrid et de Londres ont entraîné un changement fondamental dans la perception du phé ...[+++]


F. overwegende dat terrorisme geen recent verschijnsel is; overwegende dat terrorisme de afgelopen decennia nieuwe gedaanten heeft aangenomen, zoals cyberterrorisme, en dat terroristische netwerken ingewikkelder zijn geworden qua structuur, middelen en financiering, waardoor de terreurdreiging nog complexer is geworden; overwegende dat terrorismebestrijding altijd een onderdeel van de bevoegdheden van de lidstaten en van de reguliere wetshandhaving is geweest; overwegende dat de aanslagen van 11 september en die in Madrid en Londen tot een fun ...[+++]

F. considérant que le terrorisme n’est pas un phénomène récent; considérant qu'au cours des dernières décennies, le terrorisme a pris de nouvelles formes, comme le cyberterrorisme, et que la structure, les méthodes et les financements des réseaux terroristes sont devenus plus élaborés, faisant du terrorisme une menace d’autant plus complexe; considérant que la lutte contre le terrorisme a toujours relevé de la compétence des États membres et des mesures ordinaires de lutte contre la criminalité; considérant que les attentats du 11 septembre, de Madrid et de Londres ont entraîné un changement fondamental dans la perception du phénomène ...[+++]


De afgelopen decennia heeft Europa aanzienlijke vooruitgang geboekt op het gebied van de gelijkheid van vrouwen en mannen: het heeft een oprecht engagement aan de dag gelegd, samenwerking in actie omgezet en verschillende middelen en instrumenten – juridisch, politiek en financieel – ingezet om verandering teweeg te brengen.

L’Europe a accompli des progrès considérables vers l’égalité hommes-femmes ces dernières décennies. Elle a pris l’engagement à cœur, a traduit le partenariat dans les faits et a combiné ses moyens et ses instruments – juridiques, politiques et financiers – pour susciter le changement.


Als gevolg hiervan is het onderscheid tussen economische en niet-economische activiteiten dynamisch en voortdurend aan verandering onderhevig en gedurende de afgelopen decennia hebben steeds meer activiteiten economisch belang gekregen.

Par conséquent, la distinction entre activités économiques et activités non économiques est dynamique et en évolution constante, et un nombre de plus en plus important d'activités ont acquis une nature économique aux cours des dernières décennies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verandering en verschuift al decennia' ->

Date index: 2024-08-20
w