Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verandering brengen beleggers zullen uiterlijk » (Néerlandais → Français) :

Het Commissievoorstel moet hierin verandering brengen: beleggers zullen uiterlijk negen maanden na het faillissement van de beleggingsonderneming compensatie ontvangen.

Cela devrait changer avec la proposition de la Commission, qui prévoit que les investisseurs devront être indemnisés au plus tard neuf mois après la faillite de leur entreprise d'investissement.


De voorgestelde maatregelen zullen derhalve geen wezenlijke verandering brengen in de governance en er evenmin voor zorgen dat bevoegdheden naar Europees niveau worden verschoven, bijvoorbeeld aan een regelgevende EU-instantie of door middel van de pan-Europese verlening van spectrummachtigingen.

Par conséquent, les mesures proposées n'impliqueront pas de modifications importantes de la gouvernance ou de transfert de compétences au niveau européen, comme par l'intermédiaire d'un régulateur unique au niveau de l'UE ou de l'octroi d'une licence paneuropéenne d'exploitation du spectre.


De werknemers zullen hun eigen welzijn ontwerp kunnen bouwen. Ze zullen hun eigen verandering brengen : - Omgaan met nieuwe generaties; - Omgaan met eventuele leeftijdsdiscriminatie; - Het erkennen, herwaarderen en doorgeven van kennis en vaardigheden; - Het bepalen van uw persoonlijke en professionele doelstellingen.

Ils seront porteurs de leur propre changement : - Comment gérer les relations avec les nouvelles générations; - Comment faire face aux éventuelles discriminations liées à l'âge; - Comment valoriser et transmettre les savoirs de l'expérience; - Déterminer ses objectifs professionnels et personnels.


In dit verband zullen de Commissie en de EIB bestuderen of de oprichting van een securitisatiefonds haalbaar is om leningsportefeuilles voor infrastructuurprojecten van de deelnemende financiële instellingen te bundelen en te securitiseren om ze bij institutionele beleggers onder te brengen.

À cet égard, la Commission et la BEI examineront la possibilité de créer un fonds de titrisation pour mettre en commun les portefeuilles de prêt pour infrastructures des institutions financières participantes et les titriser pour les placer chez des investisseurs institutionnels.


De voorstellen voor EU-wijde regels voor bankherstel en –afwikkeling die de Europese Commissie vandaag heeft aangenomen, zullen hierin verandering brengen.

Les propositions que la Commission européenne a adoptées aujourd'hui, qui prévoient des règles européennes en matière de redressement et de résolution bancaires, changeront la donne.


Ook moeten zij de algemene voorwaarden van de aanbieding bevatten, daaronder begrepen een raming van de uitgaven die de uitgevende instelling of de aanbieder aan de belegger in rekening zullen brengen, en de geschatte totale kosten vermelden, want die kunnen aanzienlijk zijn.

Elles devraient aussi fournir les conditions générales de l’offre, notamment une estimation des dépenses facturées à l’investisseur par l’émetteur ou l’offreur, et indiquer une estimation des dépenses totales, car celles-ci pourraient être substantielles.


iii)de algemene voorwaarden van de aanbieding, daaronder begrepen een raming van de uitgaven die de uitgevende instelling of de aanbieder aan de belegger in rekening zullen brengen.

iii)les conditions générales de l’offre, notamment une estimation des dépenses portées en charge pour l’investisseur par l’émetteur ou l’offreur.


Neerwaartse bijstellingen van de economische ramingen brengen gelukkig slechts een kleine verandering in de aandelen van de lidstaten mee en zullen geen gevolgen hebben voor de aan de uitgavenprogramma's toegewezen middelen, die volledig beschikbaar blijven, zoals in december jongstleden is besloten.

Les révisions à la baisse des prévisions économiques n'impliquent heureusement qu'un changement mineur dans les contributions des États membres et n'auront aucune incidence sur les ressources destinées à nos programmes de dépenses, qui demeurent pleinement disponibles, comme il a été décidé en décembre dernier".


4. STELT VAST dat de Europese Unie volgens de laatste ramingen in toenemende mate afhankelijk zal worden van externe energiebronnen; dat niet wordt verwacht dat de uitbreiding enige verandering in deze situatie zal brengen; en ERKENT dat de lidstaten en de EU, in haar huidige en toekomstige samenstelling, te maken hebben en te maken zullen krijgen met het vraagstuk van de continuïteit van de energievoorziening, waarbij hij zich ervan bewust is dat de maatregelen die mome ...[+++]

4. RELÈVE que, d'après les prévisions actuelles, l'Union européenne va devenir de plus en plus dépendante de sources extérieures d'énergie; que l'on ne s'attend pas à ce que l'élargissement change cette situation; CONSTATE en outre que les États membres et l'UE, tant dans sa composition actuelle que future, sont et seront concernés par la sécurité d'approvisionnement, tout en sachant que les mesures qui sont prises, comme celles qui concernent une ouverture et une intégration accrues des marchés de l'énergie, l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables, contribuent à rendre ce problème moins aigu;


Dankzij de nieuwe vereisten om alle marktgegevens op één plaats samen te brengen, zullen beleggers bovendien zicht krijgen op alle handelsactiviteiten binnen de EU zodat zij een beter beredeneerde keuze kunnen maken.

En outre, de nouvelles exigences concernant le regroupement en un seul lieu de toutes les données de marché donneront aux investisseurs une vue d'ensemble de toutes les activités de négociation dans l'UE, ce qui facilitera une prise de décision informée.


w