Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veranderd en hem moeilijker te gebruiken » (Néerlandais → Français) :

Tevens staat vast dat in België, zoals in de andere Staten, de regels voor de toekenning en het verlies van nationaliteit, die burgerschapsband hebben veranderd en hem moeilijker te gebruiken hebben gemaakt als criterium om te bepalen welk recht van toepassing is.

Il est certain aussi qu'en Belgique, comme dans les autres États, les règles sur l'attribution et la perte de la nationalité ont transformé ce lien d'allégeance et l'ont rendu plus difficile à utiliser comme critère de détermination du droit applicable.


Ofschoon moeilijk betwistbaar lijkt dat de minister de bevoegdheid heeft om aanbevelingen te richten tot de procureurs lijkt het ontwerp, door de woorden « Bij gebreke van consensus beslist de minister » te gebruiken, hem daarentegen een beslissingsbevoegdheid te verlenen, wat zou ingaan tegen de regels en principes die in dezen plegen te worden gehuldigd.

S'il ne paraît guère contestable que le ministre ait le pouvoir d'adresser des recommandations aux procureurs, l'emploi par le projet des mots « À défaut de consensus, le ministre statue » semble, en revanche, lui conférer un pouvoir de décision, ce qui contreviendrait aux règles et principes traditionnellement admis en la matière.


« (...) het ontnemen aan een eigenaar van het recht om vrij zijn eigendom te gebruiken, zonder dat hem hiervoor enige schadeloosstelling verleend wordt, (is) moeilijk te verenigen (...) met het evenredigheidsbeginsel (3) .

« (...) priver un propriétaire du droit d'user librement de son bien sans lui accorder la moindre indemnisation à cette fin, ne se concilie guère avec le principe de proportionnalité (3) .


Ofschoon moeilijk betwistbaar lijkt dat de minister de bevoegdheid heeft om aanbevelingen te richten tot de procureurs lijkt het ontwerp, door de woorden « Bij gebreke van consensus beslist de minister » te gebruiken, hem daarentegen een beslissingsbevoegdheid te verlenen, wat zou ingaan tegen de regels en principes die in dezen plegen te worden gehuldigd.

S'il ne paraît guère contestable que le ministre ait le pouvoir d'adresser des recommandations aux procureurs, l'emploi par le projet des mots « À défaut de consensus, le ministre statue » semble, en revanche, lui conférer un pouvoir de décision, ce qui contreviendrait aux règles et principes traditionnellement admis en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veranderd en hem moeilijker te gebruiken' ->

Date index: 2023-02-11
w