Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterwaartse verliescompensatie
Bewegende voorwerpen
Conversiehysterie
Conversiereactie
Damascus
Depressieve reactie
Eenmalige episoden van
Hysterie
Hysterische psychose
In voorwerp
Ongeval met ballon met verlies van warme lucht
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Stilstaande en bewegende voorwerpen
Te ver binnenkomen
Terugboeking van een verlies
Tussen
Verlies van autonomie
Verlies van eetlust
Verlies van zelfstandigheid
Vers gekookte erwten

Vertaling van "ver van damascus " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | in voorwerp | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine) | beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | tussen | bewegende voorwerpen | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van ...[+++]

compression, écrasement ou blocage entre:objets en mouvement | un objet en mouvement | et un objet immobile | dans un objet | tel(s) que | caisse d'emballage et sol, après lachage de prise | objet pliant | porte coulissante et chambranle de porte | rouleaux d'essorage d'un lave-linge |


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles in ...[+++]


Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enig ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]


Verlies van autonomie | Verlies van zelfstandigheid

perte d'autonomie






ongeval met ballon met verlies van warme lucht

accident de montgolfière avec une perte d'air chaud


Achterwaartse verliescompensatie | Terugboeking van een verlies

report en arrière de déficit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het dorp Darayya, niet ver van Damascus nota bene, werd afgelopen week voor het eerst in vier jaar bereikt door een hulpkonvooi.

Le village de Darayya, non loin de Damas soit dit en passant, a été rejoint la semaine passée par un convoi humanitaire pour la première fois en quatre ans.


"Ali Ghaleb HIMMAT, Via Posero 2, CH-6911 Campione d'Italia (Italië); geboren op 16 juni 1938 in Damascus (Syrië); van Zwitserse nationaliteit".

"Ali Ghaleb HIMMAT, Via Posero 2, CH-6911 Campione d'Italia, Italie; né le 16.6.1938, à Damas, en Syrie; nationalité: suisse".


"Mamoun DARKAZANLI (ook bekend als a) Abu Ilyas, b) Abu Ilyas Al Suri, c) Abu Luz); adres: Uhlenhorster Weg 34, 22085 Hamburg (Duitsland); geboren op 4 augustus 1958 in Damascus (Syrië); van Syrische en Duitse nationaliteit; paspoort nr. 1310636262 (Duitsland), vervalt op 29 oktober 2005; nationaal identificatienummer: Duits identiteitsbewijs nr. 1312072688, vervalt op 20 augustus 2011".

"Mamoun DARKAZANLI [alias a) Abu Ilyas; b) Abu Ilyas Al Suri; c) Abu Luz], Uhlenhorster Weg 34, Hambourg, 22085 Allemagne; né le 4.8.1958, à Damas, en Syrie; nationalité: syrienne et allemande; passeport numéro 1310636262 (Allemagne), expire le 29 octobre 2005; numéro d'identification nationale: carte d'identité allemande numéro 1312072688, expire le 20 août 2011".


10. De vermelding "Himmat, Ali Ghaleb, Via Posero 2, CH-6911 Campione d'Italia, Zwitserland; geboren op 16 juni 1938 in Damascus, Syrië; Zwitsers en Tunesisch staatsburger". op de lijst van natuurlijke personen wordt vervangen door de volgende vermelding:

10) La mention "Himmat, Ali Ghaleb, Via Posero 2, CH-6911 Campione d'Italia, Suisse; né le 16.6.1938, à Damas, en Syrie; citoyen suisse et tunisien", sous la rubrique "Personnes physiques" est remplacée par le texte suivant:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verzoekende partijen: Mohamad Hamcho (Damascus, Syrië) en Hamcho International (Damascus) (vertegenwoordigers: M. Ponsard, D. Amaudruz en A. Boesch, advocaten)

Partie requérante: Mohamad Hamcho (Damas, Syrie); et Hamcho International (Damas) (représentants: M. Ponsard, D. Amaudruz et A. Boesch, avocats)


Het gaat om een landelijk gebied bij de hoofdstad Damascus en het platteland bij Aleppo, niet ver van de grens met Turkije.

Il s'agit d'une zone rurale située près de la capitale Damas et de la campagne jouxtant Alep, non loin de la frontière avec la Turquie.


Filiaal Damascus, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damascus, Syrië; - P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damascus, Syrië;

Succursale de Damas, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damascus, Syria; - P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damascus, Syria;


Filiaal Damascus, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damascus, Syrië; - P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damascus, Syrië;

Succursale de Damas, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damascus, Syria; - P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damascus, Syria;


De vermelding „Mamoun DARKAZANLI (ook bekend als a) Abu Ilyas, b) Abu Ilyas Al Suri, c) Abu Luz); adres: Uhlenhorster Weg 34, 22085 Hamburg (Duitsland); geboren op 4 augustus 1958 in Damascus (Syrië); van Syrische en Duitse nationaliteit; paspoortnr. 1310636262 (Duitsland), vervalt op 29 oktober 2005; nationaal identificatienummer: Duits identiteitsbewijs nr. 1312072688, vervalt op 20 augustus 2011” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

La mention «Mamoun DARKAZANLI [alias a) Abu Ilyas; b) Abu Ilyas Al Suri; c) Abu Luz], Uhlenhorster Weg 34, Hambourg, 22085 Allemagne; né le 4.8.1958, à Damas, en Syrie; nationalité: syrienne et allemande; passeport numéro 1310636262 (Allemagne), expire le 29 octobre 2005; numéro d'identification nationale: carte d'identité allemande numéro 1312072688, expire le 20 août 2011» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:


De vermelding „Ali Ghaleb HIMMAT, Via Posero 2, CH-6911 Campione d'Italia (Italië); geboren op 16 juni 1938 in Damascus (Syrië); van Zwitserse nationaliteit” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

La mention «Ali Ghaleb HIMMAT, Via Posero 2, CH-6911 Campione d'Italia, Italie; né le 16.6.1938, à Damas, en Syrie; nationalité: suisse» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ver van damascus' ->

Date index: 2025-09-21
w