Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vennootschappen kunnen immers » (Néerlandais → Français) :

Vennootschappen kunnen immers bij elkaar nagaan wat er wordt betaald aan bestuurders.

La transparence permet en fait à une société de connaître les rémunérations que les autres attribuent à leurs administrateurs.


Vennootschappen kunnen immers bij elkaar nagaan wat er wordt betaald aan bestuurders.

La transparence permet en fait à une société de connaître les rémunérations que les autres attribuent à leurs administrateurs.


Vennootschappen zullen immers kunnen rekenen op een superaftrek van hun OO-kosten, wat vooral ten goede zal komen aan jonge en innovatieve vennootschappen die ervoor kiezen van het nieuwe stelsel gebruik te maken.

Les sociétés pourront effectuer une super-déduction de leurs coûts de recherche et développement, ce qui profitera essentiellement aux jeunes entreprises innovantes qui ont choisi d'appliquer le nouveau système.


Zij kunnen immers, enerzijds, dividenden van de vennootschappen waarin zij aandelen in het kapitaal aanhouden, ontvangen, en kunnen, anderzijds, ook al dan niet « niet-ingezeten » investeerders, die worden onderworpen aan de roerende voorheffing, aantrekken.

En effet, d'une part, elles peuvent recevoir des dividendes de sociétés dans lesquelles elles détiennent des parts ou actions du capital, et, d'autre part, elles peuvent également attirer des investisseurs, résidents ou non, qui sont soumis au précompte mobilier.


1. Naargelang de situatie eigen aan elk geval kunnen de inkomsten uit sportieve prestaties van topvoetballers die in België spelen, worden belast in de personenbelasting, de belasting van niet-inwoners natuurlijke personen, de vennootschapsbelasting of de belasting van niet-inwoners vennootschappen volgens de regels eigen aan elk stelsel. Die inkomsten kunnen immers worden verkregen door een natuurlijk persoon of door een vennootsc ...[+++]

1. Selon la situation propre à chaque cas, les revenus des prestations sportives de footballeurs de haut niveau qui jouent en Belgique, peuvent être soumis à l'impôt des personnes physiques, à l'impôt des non-résidents personnes physiques, à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents sociétés, suivant les règles propres à chaque régime. Les revenus peuvent en effet être perçus par une personne physique ou par une société.


4. Naargelang de situatie eigen aan elk geval kan het aandeel van de voetbalmakelaars in de transfers worden belast in de personenbelasting, de belasting van niet-inwoners natuurlijke personen, de vennootschapsbelasting of de belasting van niet-inwoners vennootschappen volgens de regels eigen aan elk stelsel. Die inkomsten kunnen immers worden verkregen door een natuurlijk persoon of door een vennootschap.

4. Selon la situation propre à chaque cas, la part des agents de joueurs de football dans les transferts peut être soumise à l'impôt des personnes physiques, à l'impôt des non-résidents personnes physiques, à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents sociétés, suivant les règles propres à chaque régime. Les revenus peuvent en effet être perçus par une personne physique ou par une société.


Indien de in artikel 244, §§ 1 en 2, van de wet van 19 april 2014 bedoelde concentratieregels en het aldaar bedoelde verbod om aandeelhoudersovereenkomsten te sluiten volledig op de openbare startersfondsen zouden worden toegepast, zouden deze hun activiteiten niet in goede omstandigheden kunnen verrichten: in tegenstelling tot wat het geval kan zijn voor een AICB die in genoteerde effecten belegt, is het immers in het belang van de deelnemers dat het openbaar startersfonds aanzienlijke posities kan nemen in de ...[+++]

Appliquer pleinement les règles de concentration et l'interdiction de conclure des pactes d'actionnaire visées à l'article 244, §§ 1 et 2 de la loi du 19 avril 2014 aux fonds starter publics ne permettrait pas à ceux-ci d'exercer leurs activités dans de bonnes conditions : contrairement à ce qui peut être le cas pour un OPCA investissant dans des valeurs mobilières cotées, l'intérêt des participants requiert en effet que le fonds starter public puisse prendre des positions significatives dans les sociétés dans lesquelles il investit et que des pactes d'actionnaires puissent être conclus.


De omzetting van niet-commerciële rechtspersonen in vennootschappen die de rechtsvorm van een handelsvennootschap hebben aangenomen vereist immers in de meeste gevallen bepaalde aanpassingen teneinde rekening te kunnen houden met de specificiteiten van iedere betrokken sector.

La transformation de personnes morales non commerciales en sociétés à forme commerciale nécessite en effet, dans la plupart des cas, certaines adaptations afin de pouvoir tenir compte des spécificités de chaque secteur concerné.


De commissie gaat akkoord met « bedrijfszetel » maar verkiest « maatschappelijke zetel » boven « vennootschapszetel ». Dit woord zou immers verwarring kunnen scheppen aangezien de strafrechtelijke verantwoordelijkheid niet enkel vennootschappen beoogt, maar alle rechtspersonen.

La commission approuve le choix du mot « bedrijfszetel », mais elle préfère les mots « maatschappelijke zetel » au mot « vennootschapszetel », qui pourrait créer la confusion; en effet, la responsabilité pénale ne vise pas uniquement les sociétés « vennootschappen », mais toutes les personnes morales.


Artikel 3, §1, van de wet bepaalt immers wat volgt: `Om te kunnen worden erkend als ontwikkelingsfonds moet de verzoekende organisatie of de verzoekende afdeling van een organisatie voldoen aan volgende criteria: 1º Ze heeft de rechtsvorm naar Belgisch recht aangenomen van: a) een coöperatieve vennootschap met erkenning in de zin van het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen of b) een coöperatieve vennootschap met een socia ...[+++]

L'article 3, §1 de la loi précise en effet que : « Pour pouvoir être agréée en tant que fonds de développement, l'organisation demandeuse ou la division demandeuse d'une organisation doit répondre aux critères suivants : 1º avoir adopté la forme juridique de droit belge :a) d'une société coopérative titulaire d'une agréation au sens de l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agréation des groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives, ou b) d'une société coopérative à finalité sociale au sens de l'article 661 du Code des sociétés ; ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vennootschappen kunnen immers' ->

Date index: 2023-01-25
w