Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CALJA - calcification of joints and arteries
Fusie van ondernemingen
Fusie van vennootschappen
Gemeenschappelijke onderneming
Gemeenschappelijke ondernemingen
Gerechtelijke liquidatie van vennootschappen
Gerechtelijke vereffening van vennootschappen
Joint venture
Joint ventures
Register der burgerlijke vennootschappen
Samensmelting van ondernemingen
Samenwerkingsverbanden
Splitsing door oprichting van nieuwe vennootschappen
Verzameling der akten van vennootschappen
Vrijwillige liquidatie van insolvente vennootschappen
Vrijwillige vereffening van insolvente vennootschappen

Vertaling van "vennootschappen een joint " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vrijwillige liquidatie van insolvente vennootschappen | vrijwillige vereffening van insolvente vennootschappen

liquidation volontaire des sociétés insolvables


sector niet-financiële vennootschappen en quasi-vennootschappen

secteur sociétés et quasi-sociétés non financières


gerechtelijke liquidatie van vennootschappen | gerechtelijke vereffening van vennootschappen

liquidation judiciaire des sociétés


register der burgerlijke vennootschappen

registre des sociétés civiles


Verzameling der akten van vennootschappen

Recueil des actes de sociétés


splitsing door oprichting van nieuwe vennootschappen

scission par constitution de nouvelles sociétés


fusie van ondernemingen [ fusie van vennootschappen | samensmelting van ondernemingen ]

fusion d'entreprises [ absorption d'entreprise | fusion de sociétés ]


gemeenschappelijke onderneming [ joint venture ]

entreprise commune [ coentreprise | entreprise conjointe | entreprise en coparticipation | joint venture ]


joint ventures | gemeenschappelijke ondernemingen | samenwerkingsverbanden

entreprises communes | entreprises conjointes | coentreprises | joint-ventures


CALJA - calcification of joints and arteries

syndrome héréditaire de calcification artérielle et articulaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
XXIV. Aandeel in het resultaat van geassocieerde vennootschappen en joint ventures (+)

XXIV. Quote-part dans le résultat des entreprises associées et co-entreprises (+)


1. In afwijking van het bepaalde in hoofdstuk I heeft een op het grondgebied van Rusland respectievelijk de Gemeenschap gevestigde vennootschap uit de Gemeenschap respectievelijk Rusland het recht, met inachtneming van de wetgeving van het gastland van vestiging, op het grondgebied van de Gemeenschap respectievelijk Rusland werknemers die onderdaan zijn van een Lid-Staat respectievelijk Rusland in dienst te nemen of deze door een van haar dochterondernemingen, filialen of joint ventures te laten nemen, mits deze werknemers een sleutel ...[+++]

1. Nonobstant les dispositions du chapitre I du présent titre, une société communautaire et une société russe établies sur le territoire de la Russie ou de la Communauté respectivement a le droit d'employer ou de faire employer par l'une de ses filiales, succursales ou entreprises communes, en conformité avec la législation en vigueur dans le pays d'établissement hôte, sur le territoire de la Russie et de la Communauté respectivement, des ressortissants des États membres et de la Russie respectivement, à condition que ces personnes fassent partie du personnel de base défini au paragraphe 2 du présent article et qu'elles soient exclusivement emplo ...[+++]


1. In afwijking van het bepaalde in hoofdstuk I heeft een op het grondgebied van Rusland respectievelijk de Gemeenschap gevestigde vennootschap uit de Gemeenschap respectievelijk Rusland het recht, met inachtneming van de wetgeving van het gastland van vestiging, op het grondgebied van de Gemeenschap respectievelijk Rusland werknemers die onderdaan zijn van een Lid-Staat respectievelijk Rusland in dienst te nemen of deze door een van haar dochterondernemingen, filialen of joint ventures te laten nemen, mits deze werknemers een sleutel ...[+++]

1. Nonobstant les dispositions du chapitre I du présent titre, une société communautaire et une société russe établies sur le territoire de la Russie ou de la Communauté respectivement a le droit d'employer ou de faire employer par l'une de ses filiales, succursales ou entreprises communes, en conformité avec la législation en vigueur dans le pays d'établissement hôte, sur le territoire de la Russie et de la Communauté respectivement, des ressortissants des États membres et de la Russie respectivement, à condition que ces personnes fassent partie du personnel de base défini au paragraphe 2 du présent article et qu'elles soient exclusivement emplo ...[+++]


d) « rechtspersoon » : elke juridische eenheid, naar toepasselijk recht opgericht of anderszins georganiseerd, met winst- of andere oogmerken, ongeacht of zij eigendom van particulieren of van de overheid is, met inbegrip van alle vennootschappen, trusts, maatschappen, joint-ventures, eenmanszaken of verenigingen;

d) « personne morale » toute entité juridique dûment constituée ou autrement organisée conformément à la législation applicable, à des fins lucratives ou non, et détenue par le secteur privé ou le secteur public, y compris toute société, société de fiducie (trust), société de personnes (partnership), coentreprise, entreprise individuelle ou association;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ de ontwikkeling van het verzekeringswezen, hetgeen onder meer een gunstig kader zal vormen voor de deelneming van vennootschappen uit de Gemeenschap aan de oprichting van joint ventures in de verzekeringssector in de Republiek Wit-Rusland alsmede de ontwikkeling van de exportkredietverzekering.

­ le développement des services d'assurances, ce qui créerait entre autres un cadre favorable à la participation des sociétés communautaires à l'établissement de coentreprises dans le secteur des assurances au Belarus, ainsi que le dévelonpement de l'assurance crédit à l'exportation.


­ de ontwikkeling van het verzekeringswezen, hetgeen onder meer een gunstig kader zal vormen voor de deelneming van vennootschappen uit de Gemeenschap aan de oprichting van joint ventures in de verzekeringssector in de Republiek Moldavië alsmede de ontwikkeling van de exportkredietverzekering.

­ le développement des services d'assurances, ce qui créerait entre autres un cadre favorable à la participation des sociétés communautaires à l'établissement de co-entreprises dans le secteur des assurances en République de Moldova, ainsi que le développement de l'assurance crédit à l'exportation.


Deze procedure is niet van toepassing op ondernemingen als bedoeld in artikel 2 van de wet inzake inkomstenbelasting (internationale holdings en handelsondernemingen) en op ondernemingen die eigenaar zijn van een schip dat geregistreerd is volgens de wet inzake de koopvaardij, indien de participatie van ingezetenen niet meer dan 20 % bedraagt.PLVreemdelingen die toestemming hebben verkregen op het grondgebied van Polen hun woonplaats te vestigen, die toestemming tot gedoogd verblijf hebben verkregen, aan wie de vluchtelingenstatus is toegekend of die in Polen tijdelijke bescherming hebben gekregen, mogen in Polen economische activiteiten uitoefenen op dezelfde voorwaarden als Poolse staatsburgers.Op basis van wederkerigheid, tenzij geratifi ...[+++]

Cette procédure ne s'applique pas aux sociétés définies à l'article 2 de la loi relative à l'impôt sur le revenu (à savoir les sociétés de commerce internationales et les sociétés holding internationales) et aux sociétés propriétaires d'un navire immatriculé conformément à la loi sur la marine marchande, si la participation de résidents n'excède pas 20 %.PLles étrangers qui sont titulaires d'un permis de résidence ou d'une autorisation de séjour toléré sur le territoire polonais ou qui bénéficient du statut de réfugié ou de la protect ...[+++]


De rapporteur is in dit verband van mening dat de Commissie een studie zou kunnen voorleggen waarin wordt bekeken wat de ervaringen met gemengde vennootschappen of joint ventures met derde landen op visserijgebied zijn.

Sur ce point, votre rapporteur partage l'opinion selon laquelle la Commission pourrait présenter une étude sur la situation actuelle en ce qui concerne les sociétés mixtes ou autres entreprises conjointes avec des pays tiers dans le secteur de la pêche.


– totstandbrenging van een juridisch kader om de bescherming van de huidige en potentiële communautaire investeringen te waarborgen die hoofdzakelijk voortvloeien uit de oprichting van gemengde vennootschappen die momenteel met te veel belemmeringen worden geconfronteerd om in het derde land te investeren, voornamelijk als gevolg van het verloren gaan van de controle over de bedrijven en de rechtsonzekerheid in vrijwel alle landen in de regio; dergelijke joint ventures mogen niet ...[+++]

– instauration d'un cadre juridique qui protège les investissements communautaires actuels et potentiels issus essentiellement de la création de sociétés mixtes qui, à l'heure actuelle, sont confrontées à trop d'obstacles pour pouvoir investir dans les pays tiers en raison, notamment, de la perte du contrôle par les entreprises et de l'insécurité juridique qui caractérise la quasi totalité des pays de la zone; ces sociétés ne devraient pas entraîner une capacité excédentaire de pêche, ni à l'échelon local, ni à l'échelon régional;


Wanneer er geen sprake is van wederkerigheid hebben buitenlandse personen het recht economische activiteiten uit te oefenen uitsluitend in de vorm van een beperkt partnerschap, een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een vennootschap op aandelen; zij hebben tevens het recht met dergelijke vennootschappen een joint venture te sluiten of er een aandeel in te nemen.

En l'absence de réciprocité, les ressortissants étrangers ne peuvent entreprendre et exercer une activité économique sur le territoire polonais qu'en constituant une société en commandite, une société à responsabilité limitée ou une société anonyme; ils peuvent également s'y associer ou y acquérir des participations.


w